ἐμμαίνομαι: Difference between revisions

From LSJ

ὅσον ἀπὸ τοῦ ἱεροῦ ἐφεωρᾶτο τῆς νήσου → as much of the island as was in view from the temple

Source
(11)
(4)
Line 30: Line 30:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἐμμαίνομαι]] (AM)<br />[[μαίνομαι]] [[εναντίον]] κάποιου, [[καταδιώκω]] με [[μανία]] κάποιον.
|mltxt=[[ἐμμαίνομαι]] (AM)<br />[[μαίνομαι]] [[εναντίον]] κάποιου, [[καταδιώκω]] με [[μανία]] κάποιον.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἐμμαίνομαι:''' (ἐν), αποθ., [[γίνομαι]] [[έξαλλος]], εξοργίζομαι με [[κάτι]], με δοτ., σε Καινή Διαθήκη
}}
}}

Revision as of 19:40, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐμμαίνομαι Medium diacritics: ἐμμαίνομαι Low diacritics: εμμαίνομαι Capitals: ΕΜΜΑΙΝΟΜΑΙ
Transliteration A: emmaínomai Transliteration B: emmainomai Transliteration C: emmainomai Beta Code: e)mmai/nomai

English (LSJ)

   A to be mad at, τινί Act.Ap.26.11, J.AJ17.6.5.

German (Pape)

[Seite 807] dabei rasen, τινί, N. T., Ios.

Greek (Liddell-Scott)

ἐμμαίνομαι: ἀποθ., καθίσταμαι μανιώδης ἐναντίον τινός, περισσῶς τε ἐμμαινόμενος αὐτοῖς, ἐδίωκον ἕως καὶ εἰς τὰς ἔξω πόλεις Πράξ. Ἀποστ. κϛ΄, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρ. 17. 6, 5.

French (Bailly abrégé)

être furieux contre, τινι.
Étymologie: ἐν, μαίνομαι.

Spanish (DGE)

1 enfurecerse αὐτοῖς Act.Ap.26.11, cf. I.AI 17.174.
2 estar enloquecido Hsch.s.u. ἐμμεμηνότα, por el deseo sexual τοὺς ἄρρενας αὐτῶν κατ' ἀλλήλων ... ἐμμαίνεσθαι Didym.in Zach.2.208.

English (Strong)

from ἐν and μαίνομαι; to rave on, i.e. rage at: be mad against.

English (Thayer)

(see ἐν, III:3); τίνι, to rage against (A. V. to be exceedingly mad against) one: Acts 26:11; besides only in Joseph; Antiquities 17,6, 5.

Greek Monolingual

ἐμμαίνομαι (AM)
μαίνομαι εναντίον κάποιου, καταδιώκω με μανία κάποιον.

Greek Monotonic

ἐμμαίνομαι: (ἐν), αποθ., γίνομαι έξαλλος, εξοργίζομαι με κάτι, με δοτ., σε Καινή Διαθήκη