περιζώστρα: Difference between revisions

From LSJ

ἔστιν δέ που ἡ μὲν ἐπὶ σώμασι γυμναστική, ἡ δ' ἐπὶ ψυχῇ μουσική → I think I am right in saying that we have physical exercise for the body and the arts for the soul

Source
(32)
(5)
Line 21: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=η, ΝΜΑ<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[ζώνη]] [[γύρω]] από [[κάτι]]<br /><b>2.</b> <b>νεοελλ.</b> [[σχοινί]] [[γύρω]] από τη [[βάρκα]] για να κρεμιένται παραβλήματα που τήν προφυλάσσουν από προσκρούσεις στην [[προβλήτα]] ή με άλλα πλοία<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br />[[ζώνη]] [[γύρω]] από [[κάτι]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[ταινία]] από ύφασμα δεμένη [[γύρω]] από [[στεφάνι]] με λουλούδια.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[περιζώννυμι]] <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>τρα</i> (<b>πρβλ.</b> <i>κρεμάσ</i>-<i>τρα</i>)].
|mltxt=η, ΝΜΑ<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[ζώνη]] [[γύρω]] από [[κάτι]]<br /><b>2.</b> <b>νεοελλ.</b> [[σχοινί]] [[γύρω]] από τη [[βάρκα]] για να κρεμιένται παραβλήματα που τήν προφυλάσσουν από προσκρούσεις στην [[προβλήτα]] ή με άλλα πλοία<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br />[[ζώνη]] [[γύρω]] από [[κάτι]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[ταινία]] από ύφασμα δεμένη [[γύρω]] από [[στεφάνι]] με λουλούδια.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[περιζώννυμι]] <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>τρα</i> (<b>πρβλ.</b> <i>κρεμάσ</i>-<i>τρα</i>)].
}}
{{lsm
|lsmtext='''περιζώστρα:''' ἡ,<br /><b class="num">I.</b> [[ποδιά]],<br /><b class="num">II.</b> [[κορδέλα]], [[ταινία]] πλεγμένη γύρω από [[στεφάνι]], σε Θεόκρ.
}}
}}

Revision as of 20:16, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιζώστρα Medium diacritics: περιζώστρα Low diacritics: περιζώστρα Capitals: ΠΕΡΙΖΩΣΤΡΑ
Transliteration A: perizṓstra Transliteration B: perizōstra Transliteration C: perizostra Beta Code: perizw/stra

English (LSJ)

ἡ,

   A apron, Anaxandr. 69.    II ribbon twined round a garland, dub. in Theoc.2.122.

German (Pape)

[Seite 576] ἡ, Gurt, Gürtel, Schurz, Theocr. 2, 121; Poll. 2, 166. 7, 65.

Greek (Liddell-Scott)

περιζώστρα: ἡ, περίζωμα, Ἀναξανδρ. ἐν Ἀδήλ. 16. ΙΙ. ταινία περιδεδεμένη περὶ στέφανον, Θεόκρ. 2. 122.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
1 tablier;
2 bandelette.
Étymologie: περί, ζώννυμι.

Greek Monolingual

η, ΝΜΑ
νεοελλ.
1. ζώνη γύρω από κάτι
2. νεοελλ. σχοινί γύρω από τη βάρκα για να κρεμιένται παραβλήματα που τήν προφυλάσσουν από προσκρούσεις στην προβλήτα ή με άλλα πλοία
μσν.-αρχ.
ζώνη γύρω από κάτι
αρχ.
ταινία από ύφασμα δεμένη γύρω από στεφάνι με λουλούδια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < περιζώννυμι + επίθημα -τρα (πρβλ. κρεμάσ-τρα)].

Greek Monotonic

περιζώστρα: ἡ,
I. ποδιά,
II. κορδέλα, ταινία πλεγμένη γύρω από στεφάνι, σε Θεόκρ.