περιζώστρα: Difference between revisions
ἔστιν δέ που ἡ μὲν ἐπὶ σώμασι γυμναστική, ἡ δ' ἐπὶ ψυχῇ μουσική → I think I am right in saying that we have physical exercise for the body and the arts for the soul
(32) |
(5) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=η, ΝΜΑ<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[ζώνη]] [[γύρω]] από [[κάτι]]<br /><b>2.</b> <b>νεοελλ.</b> [[σχοινί]] [[γύρω]] από τη [[βάρκα]] για να κρεμιένται παραβλήματα που τήν προφυλάσσουν από προσκρούσεις στην [[προβλήτα]] ή με άλλα πλοία<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br />[[ζώνη]] [[γύρω]] από [[κάτι]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[ταινία]] από ύφασμα δεμένη [[γύρω]] από [[στεφάνι]] με λουλούδια.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[περιζώννυμι]] <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>τρα</i> (<b>πρβλ.</b> <i>κρεμάσ</i>-<i>τρα</i>)]. | |mltxt=η, ΝΜΑ<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[ζώνη]] [[γύρω]] από [[κάτι]]<br /><b>2.</b> <b>νεοελλ.</b> [[σχοινί]] [[γύρω]] από τη [[βάρκα]] για να κρεμιένται παραβλήματα που τήν προφυλάσσουν από προσκρούσεις στην [[προβλήτα]] ή με άλλα πλοία<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br />[[ζώνη]] [[γύρω]] από [[κάτι]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[ταινία]] από ύφασμα δεμένη [[γύρω]] από [[στεφάνι]] με λουλούδια.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[περιζώννυμι]] <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>τρα</i> (<b>πρβλ.</b> <i>κρεμάσ</i>-<i>τρα</i>)]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''περιζώστρα:''' ἡ,<br /><b class="num">I.</b> [[ποδιά]],<br /><b class="num">II.</b> [[κορδέλα]], [[ταινία]] πλεγμένη γύρω από [[στεφάνι]], σε Θεόκρ. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:16, 30 December 2018
English (LSJ)
ἡ,
A apron, Anaxandr. 69. II ribbon twined round a garland, dub. in Theoc.2.122.
German (Pape)
[Seite 576] ἡ, Gurt, Gürtel, Schurz, Theocr. 2, 121; Poll. 2, 166. 7, 65.
Greek (Liddell-Scott)
περιζώστρα: ἡ, περίζωμα, Ἀναξανδρ. ἐν Ἀδήλ. 16. ΙΙ. ταινία περιδεδεμένη περὶ στέφανον, Θεόκρ. 2. 122.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
1 tablier;
2 bandelette.
Étymologie: περί, ζώννυμι.
Greek Monolingual
η, ΝΜΑ
νεοελλ.
1. ζώνη γύρω από κάτι
2. νεοελλ. σχοινί γύρω από τη βάρκα για να κρεμιένται παραβλήματα που τήν προφυλάσσουν από προσκρούσεις στην προβλήτα ή με άλλα πλοία
μσν.-αρχ.
ζώνη γύρω από κάτι
αρχ.
ταινία από ύφασμα δεμένη γύρω από στεφάνι με λουλούδια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < περιζώννυμι + επίθημα -τρα (πρβλ. κρεμάσ-τρα)].
Greek Monotonic
περιζώστρα: ἡ,
I. ποδιά,
II. κορδέλα, ταινία πλεγμένη γύρω από στεφάνι, σε Θεόκρ.