διαθορυβέω: Difference between revisions

From LSJ

βίος ἀνεόρταστος μακρὴ ὁδὸς ἀπανδόκευτος → a life without feasting is a long journey without an inn | a life without festivals is a long journey without inns | a life without festivals is a long road without inns | a life without festivity is a long road without an inn | a life without festivity is like a long road without an inn | a life without holidays is like a long road without taverns | a life without parties is a long journey without inns | a life without public holidays is a long road without hotels

Source
(big3_11)
(3)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> tr. [[intranquilizar]], [[turbar]] τὴν Πελοπόννησον Th.5.29, τοὺς πλείστους Luc.<i>Alex</i>.31, τὸν Καίσαρα Eun.<i>Hist</i>.20.4, τὰς ἐκκλησίας Cyr.Al.<i>Ep</i>.1.1.7.p.148.9<br /><b class="num">•</b>en v. pas., Chrys.M.55.82.<br /><b class="num">2</b> intr. [[producir un gran tumulto]], [[alborotar]] διεθορύβησαν οἱ πολλοὶ τὸ πρῶτον Plu.<i>Galb</i>.18<br /><b class="num">•</b>en v. med.-pas. [[agitarse]] ἡ ἐκκλησία διετεθορύβητο la asamblea había estado muy agitada</i> Luc.<i>Icar</i>.33.
|dgtxt=<b class="num">1</b> tr. [[intranquilizar]], [[turbar]] τὴν Πελοπόννησον Th.5.29, τοὺς πλείστους Luc.<i>Alex</i>.31, τὸν Καίσαρα Eun.<i>Hist</i>.20.4, τὰς ἐκκλησίας Cyr.Al.<i>Ep</i>.1.1.7.p.148.9<br /><b class="num">•</b>en v. pas., Chrys.M.55.82.<br /><b class="num">2</b> intr. [[producir un gran tumulto]], [[alborotar]] διεθορύβησαν οἱ πολλοὶ τὸ πρῶτον Plu.<i>Galb</i>.18<br /><b class="num">•</b>en v. med.-pas. [[agitarse]] ἡ ἐκκλησία διετεθορύβητο la asamblea había estado muy agitada</i> Luc.<i>Icar</i>.33.
}}
{{lsm
|lsmtext='''διαθορῠβέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[ταράζω]], [[συγχύζω]] εντελώς, <i>τινα</i>, σε Θουκ.· απόλ., κάνω μεγάλο θόρυβο, σε Πλούτ.
}}
}}

Revision as of 22:08, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαθορῠβέω Medium diacritics: διαθορυβέω Low diacritics: διαθορυβέω Capitals: ΔΙΑΘΟΡΥΒΕΩ
Transliteration A: diathorybéō Transliteration B: diathorybeō Transliteration C: diathoryveo Beta Code: diaqorube/w

English (LSJ)

   A render uneasy, disquiet, τινά Th.5.29, Luc.Alex.31, Eun.Hist.p.222 D.: abs., make a great noise, Plu.Galb.18.

German (Pape)

[Seite 579] ganz verwirren, Thuc. 5, 29; Luc. Alex. 31; heftig lärmen, Plut. Oth. 19.

Greek (Liddell-Scott)

διαθορῠβέω: καταταράττω, φέρω εἰς σύγχυσιν, τινα Θουκ. 5. 29, Λουκ. Ἀλ. 31· ἀπολ., κάμνω μέγαν θόρυβον, Πλούτ. Γάλβ. 18.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
1 troubler profondément, acc.;
2 faire un grand tumulte.
Étymologie: διά, θορυβέω.

Spanish (DGE)

1 tr. intranquilizar, turbar τὴν Πελοπόννησον Th.5.29, τοὺς πλείστους Luc.Alex.31, τὸν Καίσαρα Eun.Hist.20.4, τὰς ἐκκλησίας Cyr.Al.Ep.1.1.7.p.148.9
en v. pas., Chrys.M.55.82.
2 intr. producir un gran tumulto, alborotar διεθορύβησαν οἱ πολλοὶ τὸ πρῶτον Plu.Galb.18
en v. med.-pas. agitarse ἡ ἐκκλησία διετεθορύβητο la asamblea había estado muy agitada Luc.Icar.33.

Greek Monotonic

διαθορῠβέω: μέλ. -ήσω, ταράζω, συγχύζω εντελώς, τινα, σε Θουκ.· απόλ., κάνω μεγάλο θόρυβο, σε Πλούτ.