Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

περισπειράω: Difference between revisions

From LSJ

Μολὼν λαβέCome and take them

Plutarch, Apophthegmata Laconica 225C12
(Bailly1_4)
(6)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />rouler <i>ou</i> entortiller autour : [[τί]] τινι une chose autour d’une autre ; <i>Pass.</i> se rouler autour de, entourer de ses replis, τινι;<br /><i><b>Moy.</b></i> περισπειράομαι-ῶμαι s’enrouler autour de, entourer, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[σπεῖρα]].
|btext=-ῶ :<br />rouler <i>ou</i> entortiller autour : [[τί]] τινι une chose autour d’une autre ; <i>Pass.</i> se rouler autour de, entourer de ses replis, τινι;<br /><i><b>Moy.</b></i> περισπειράομαι-ῶμαι s’enrouler autour de, entourer, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[σπεῖρα]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''περισπειράω:''' μέλ. <i>-άσω</i>, [[περιελίσσω]], [[τυλίγω]], σε Πλούτ. — Μέσ., [[περικυκλώνω]] με στρατιώτες, στον ίδ. — Παθ., λέγεται για στρατιώτες, συσπειρώνομαι γύρω από τον αρχηγό, <i>τινι</i>, στον ίδ.· λέγεται για ερπετά, πλέκομαι [[ολόγυρα]], [[γίνομαι]] [[κουλούρα]] γύρω από, <i>τινι</i> σε Λουκ.
}}
}}

Revision as of 01:04, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περισπειράω Medium diacritics: περισπειράω Low diacritics: περισπειράω Capitals: ΠΕΡΙΣΠΕΙΡΑΩ
Transliteration A: perispeiráō Transliteration B: perispeiraō Transliteration C: perispeirao Beta Code: perispeira/w

English (LSJ)

   A wind round, τὴν ἐσθῆτα τῇ κεφαλῇ Plu.Cam.25 :— Med., τὰ μέσα . . ὁπλίταις περιεσπειραμένος having concentrated his troops around... Id.Ages.31 :—Pass., form round, ἀνδρῶν κύκλῳ περιεσπειραμένων Id.Cic.22 ; of serpents, etc., twine, coil round, δράκοντα περιεσπειραμένον τὸ δέρος D.S.4.48 : c. dat., τισι Luc.Hist. Conscr.29 ; τῷ ποδί Id.Dips.6 : metaph., insinuate oneself into, τὰς αὐλάς Eun.Hist.p.257 D.

German (Pape)

[Seite 592] rings umwinden, umschlingen, Luc. hist. conscr. 29, τὴν ἐσθῆτα τῇ κεφαλῇ, Plut. Camill. 25; auch med., mit Soldaten besetzen, Ages. 31, u. pass., Cic. 32.

Greek (Liddell-Scott)

περισπειράω: μέλλ. -άσω, περιτυλίσσω, τὴν ἐσθῆτα τῇ κεφαλῇ Πλουτ. Κάμιλλ. 25. ― Μέσ., ἀλλὰ τὰ μέσα τῆς πόλεως καὶ κυριώτατα τοῖς ὁπλίταις περιεσπειραμένος, ἐκαρτέρει τὰς ἀπειλὰς κτλ., «περικυκλωσάμενος, περιβαλὼν τὰ μέσα τῆς πόλεως τοῖς ὁπλίταις, ἢ τοὺς ὁπλίτας περιστήσας τοῖς μέσοις τῆς πόλεως» (Κοραῆς), ὁ αὐτ. ἐν Ἀγησ. 31· ― ἐν τῷ Παθ. τύπῳ, ἐπὶ στρατιωτῶν ἢ ἄλλων, συσπειρῶμαι, συσσωματοῦμαι πέριξ τινὸς ὅπως προφυλάξω αὐτόν, κύκλῳ περιεσπειραμένων καὶ δορυφορούντων ὁ αὐτ. ἐν Κικ. 22· οὕτως ἐπὶ ὄφεων, περιελίσσομαι, περισπειραθέντων αὐτοῖς τῶν δρακόντων Λουκ. Πῶς δεῖ Ἱστ. Συγγρ. 29, περὶ Διψάδων 6. ― Κατὰ Σουΐδ.: «περισπειραθείς· περιπλακείς, περιελιχθείς, κτλ.».

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
rouler ou entortiller autour : τί τινι une chose autour d’une autre ; Pass. se rouler autour de, entourer de ses replis, τινι;
Moy. περισπειράομαι-ῶμαι s’enrouler autour de, entourer, τινι.
Étymologie: περί, σπεῖρα.

Greek Monotonic

περισπειράω: μέλ. -άσω, περιελίσσω, τυλίγω, σε Πλούτ. — Μέσ., περικυκλώνω με στρατιώτες, στον ίδ. — Παθ., λέγεται για στρατιώτες, συσπειρώνομαι γύρω από τον αρχηγό, τινι, στον ίδ.· λέγεται για ερπετά, πλέκομαι ολόγυρα, γίνομαι κουλούρα γύρω από, τινι σε Λουκ.