ἀνοχμάζω: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
(3)
(1)
Line 24: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀνοχμάζω:''' μέλ. <i>-άσω</i>, [[ανεγείρω]], [[ανυψώνω]], σε Ανθ.
|lsmtext='''ἀνοχμάζω:''' μέλ. <i>-άσω</i>, [[ανεγείρω]], [[ανυψώνω]], σε Ανθ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνοχμάζω:''' (только 2 л. sing. aor. opt. ἀνοχμάσσειας) поднимать (πέτρον Anth.).
}}
}}

Revision as of 06:40, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνοχμάζω Medium diacritics: ἀνοχμάζω Low diacritics: ανοχμάζω Capitals: ΑΝΟΧΜΑΖΩ
Transliteration A: anochmázō Transliteration B: anochmazō Transliteration C: anochmazo Beta Code: a)noxma/zw

English (LSJ)

   A hoist, lift up, AP9.204 (Agath.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀνοχμάζω: μέλλ. -άσω, ἀνεγείρω, ἀνυψῶ, Ἀνθ. Π. 9. 204.

French (Bailly abrégé)

lever, élever.
Étymologie: ἀνά, ὀχμάζω.

Spanish (DGE)

• Morfología: [opt. aor. ἀνοχμάσσειας]
levantar μή με τὸν Αἰάντειον ἀνοχμάσσειας ... πέτρον no intentes levantarme a mí que soy la piedra de Áyax, AP 9.204 (Agath.).

Greek Monolingual

ἀνοχμάζω (Α)
ανασηκώνω.

Greek Monotonic

ἀνοχμάζω: μέλ. -άσω, ανεγείρω, ανυψώνω, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ἀνοχμάζω: (только 2 л. sing. aor. opt. ἀνοχμάσσειας) поднимать (πέτρον Anth.).