ἀποσφραγίζω: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
(3)
(1b)
Line 27: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀποσφρᾱγίζω:''' Ιων. -[[σφρηγίζω]], Αττ. μέλ. <i>-ῐῶ</i>· [[σφραγίζω]], [[ασφαλίζω]] με [[σφραγίδα]], σε Πλούτ.· ομοίως, στη Μέσ., σε Ευρ.
|lsmtext='''ἀποσφρᾱγίζω:''' Ιων. -[[σφρηγίζω]], Αττ. μέλ. <i>-ῐῶ</i>· [[σφραγίζω]], [[ασφαλίζω]] με [[σφραγίδα]], σε Πλούτ.· ομοίως, στη Μέσ., σε Ευρ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποσφρᾱγίζω:''' <b class="num">1)</b> тж. med. запечатывать Eur., Plut.;<br /><b class="num">2)</b> снимать печать, распечатывать Diog. L.
}}
}}

Revision as of 07:20, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποσφρᾱγίζω Medium diacritics: ἀποσφραγίζω Low diacritics: αποσφραγίζω Capitals: ΑΠΟΣΦΡΑΓΙΖΩ
Transliteration A: aposphragízō Transliteration B: aposphragizō Transliteration C: aposfragizo Beta Code: a)posfragi/zw

English (LSJ)

   A seal up, Plu.Alex.2 (Pass.):—Med., E.Or.1108, Theopomp.Hist.265.    II unseal, D.L.4.59.

German (Pape)

[Seite 329] ion. -σφρηγίζω, 1) versiegeln (Hesych. ἀποκεκλεῖσθαι), Eur. Or. 1108 im med.; Plut. Alex. 2. – 2) entsiegeln?

Greek (Liddell-Scott)

ἀποσφρᾱγίζω: Ἰων. -σφρηγίζω: μέλλ. Ἀττ. ῐῶ: ― σφραγίζω, κλείω διὰ σφραγῖδος ἐν τῷ παθ., οὐδὲν ἀποσφραγίζεσθαι τῶν κενῶν Πλουτ. Ἀλεξ. 2: ― προσέτι ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, Εὐρ. Ὀρ. 1108, Ἀθήν. 34Α. ΙΙ. λύω τὴν σφραγῖδα, ἀνοίγω, «ξεσφραγίζω», ἀπεσφράγιζε καὶ ὅσα ἐβούλετο ἐβάσταζεν Διογ. Λ. 4. 59.

French (Bailly abrégé)

f. ἀποσφραγίσω, att. ἀποσφραγιῶ;
cacheter, sceller.
Étymologie: ἀπό, σφραγίζω.

Spanish (DGE)

(ἀποσφρᾱγίζω) • Alolema(s): -σφρηγ- Nonn.D.15.79
1 sellar, cerrar con un sello τὸν τόπον BGU 34.3.21 (IV d.C.), cf. en v. pas., Plu.Alex.2
en v. med. mismo sent. λέβητας τρεῖς ... ἀποσφραγίζονται Theopomp.Hist.277, τὰς κλεῖς ... ἀποσφραγισάμενος Plu.2.784e, cf. E.Or.1108.
2 quitar el sello, abrir τὰ θεραπόντια D.L.4.59
en v. med. quitarse μίτρην Nonn.l.c.

Greek Monolingual

(AM ἀποσφραγίζω)
ανοίγω κάτι σφραγισμένο, ξεσφραγίζω
νεοελλ.
ανοίγω έγγραφο, επιστολή
μσν.
σφραγίζω, κλείνω με τη σφραγίδα (=το σημείο του Σταυρού)
αρχ.
κλείνω καλά με σφραγίδα, σφραγίζω καλά.

Greek Monotonic

ἀποσφρᾱγίζω: Ιων. -σφρηγίζω, Αττ. μέλ. -ῐῶ· σφραγίζω, ασφαλίζω με σφραγίδα, σε Πλούτ.· ομοίως, στη Μέσ., σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

ἀποσφρᾱγίζω: 1) тж. med. запечатывать Eur., Plut.;
2) снимать печать, распечатывать Diog. L.