Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

προσδόρπιος: Difference between revisions

From LSJ

Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος – For men reason is a healer of grief – Für Menschen ist der Trauer Arzt allein das WortMaeroris unica medicina oratio.

Menander, Sententiae, 452
(Autenrieth)
(4)
Line 15: Line 15:
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=[[for]] [[supper]], Od. 9.234 and 249.
|auten=[[for]] [[supper]], Od. 9.234 and 249.
}}
{{elru
|elrutext='''προσδόρπιος:''' дор. [[ποτιδόρπιος]] 2 необходимый для ужина (sc. [[ὕλη]], [[γάλα]] Hom.).
}}
}}

Revision as of 12:04, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσδόρπιος Medium diacritics: προσδόρπιος Low diacritics: προσδόρπιος Capitals: ΠΡΟΣΔΟΡΠΙΟΣ
Transliteration A: prosdórpios Transliteration B: prosdorpios Transliteration C: prosdorpios Beta Code: prosdo/rpios

English (LSJ)

   A v. ποτιδόρπιος.

German (Pape)

[Seite 756] zum Vesperbrote, zur Abendmahlzeit gehörig, Od. 9, 234. 249, in dor. Form ποτιδόρπιος.

English (Autenrieth)

for supper, Od. 9.234 and 249.

Russian (Dvoretsky)

προσδόρπιος: дор. ποτιδόρπιος 2 необходимый для ужина (sc. ὕλη, γάλα Hom.).