προσεπαιτιάομαι: Difference between revisions
From LSJ
ἡ ὑπόστασίς μου ὡσεὶ οὐθὲν ἐνώπιόν σου → my life is as nothing in respect to you, my life is nothing in thy reckoning
(nl) |
(4) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=προσ-επαιτιάομαι bovendien beschuldigen. | |elnltext=προσ-επαιτιάομαι bovendien beschuldigen. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''προσεπαιτιάομαι:''' сверх того обвинять (τινα ὡς … Plut.). | |||
}} | }} |
Revision as of 14:48, 31 December 2018
English (LSJ)
A accuse besides, Plu.CG6.
German (Pape)
[Seite 760] noch dazu beschuldigen, anklagen, Plut. C. Graech. 6.
Greek (Liddell-Scott)
προσεπαιτιάομαι: ἀποθετ., κατηγορῶ προσέτι, Πλουτ. Γ. Γράκχ. 6.
French (Bailly abrégé)
-ῶμαι;
accuser en outre, acc..
Étymologie: πρός, ἐπαιτιάομαι.
Greek Monotonic
προσεπαιτιάομαι: αποθ., κατηγορώ επιπλέον, σε Πλούτ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προσ-επαιτιάομαι bovendien beschuldigen.
Russian (Dvoretsky)
προσεπαιτιάομαι: сверх того обвинять (τινα ὡς … Plut.).