Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἁλιοτρεφής: Difference between revisions

From LSJ

Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection

Porphyry, Sententiae, 25
(2)
(1)
Line 30: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἁλιοτρεφής:''' -ές ([[τρέφω]]), αυτός που τρέφεται στη [[θάλασσα]], <i>φῶκαι</i>, σε Ομήρ. Οδ.
|lsmtext='''ἁλιοτρεφής:''' -ές ([[τρέφω]]), αυτός που τρέφεται στη [[θάλασσα]], <i>φῶκαι</i>, σε Ομήρ. Οδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἁλιοτρεφής:''' вскормленный морем, т. е. морской (φῶκαι Hom.).
}}
}}

Revision as of 15:48, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἁλιοτρεφής Medium diacritics: ἁλιοτρεφής Low diacritics: αλιοτρεφής Capitals: ΑΛΙΟΤΡΕΦΗΣ
Transliteration A: haliotrephḗs Transliteration B: haliotrephēs Transliteration C: aliotrefis Beta Code: a(liotrefh/s

English (LSJ)

ές,

   A feeding in the sea, sea-reared, φῶκαι Od.4.442.

German (Pape)

[Seite 97] ές, im Meere lebend, Hom. einmal, Od. 4, 442 φωκάων ἁλιοτρεφέων.

Greek (Liddell-Scott)

ἁλιοτρεφής: -ές, τρεφόμενος ἐν τῇ θαλάσσῃ, θαλασσόβιος, φῶκαι, Ὀδ. Δ. 442.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
nourri dans la mer.
Étymologie: ἅλιος¹, τρέφω.

English (Autenrieth)

έος (τρ<<><>>φω): sea-nurtured, epith. of seals, Od. 4.442†.

Spanish (DGE)

-ές

• Prosodia: [ᾰ-]
criado por el mar φῶκαι Od.4.442.

Greek Monolingual

ἁλιοτρεφής, -ές (Α)
αυτός που τρέφεται, που ζει στη θάλασσα, ο θαλασσόβιος.
[ΕΤΥΜΟΛ. ἁλι- (< ἃλς) + -τρεφής < τρέφω (πρβλ. και ἁλιτραφής)
το -ο- κατ’ αναλογική επίδραση είτε του επιθ. ἅλιος (Ι) είτε του συνήθους συνδετ. φωνήεντος ο τών συνθέτων].

Greek Monotonic

ἁλιοτρεφής: -ές (τρέφω), αυτός που τρέφεται στη θάλασσα, φῶκαι, σε Ομήρ. Οδ.

Russian (Dvoretsky)

ἁλιοτρεφής: вскормленный морем, т. е. морской (φῶκαι Hom.).