κλοπεύω: Difference between revisions
From LSJ
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
(20) |
(3) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[κλοπεύω]] (Α) [[κλοπεύς]]<br /><b>1.</b> [[κλέβω]]<br /><b>2.</b> [[κλοτοπεύω]]. | |mltxt=[[κλοπεύω]] (Α) [[κλοπεύς]]<br /><b>1.</b> [[κλέβω]]<br /><b>2.</b> [[κλοτοπεύω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κλοπεύω:''' v. l. = [[κλωπεύω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 23:04, 31 December 2018
English (LSJ)
A plunder, τὴν Ἰταλίαν App.Ill.15. II v. κλοτοπεύω.
German (Pape)
[Seite 1456] ein Dieb sein, stehlen, Sp.; vgl. Lob. Phryn. 591; richtiger κλωπεύω.
Greek (Liddell-Scott)
κλοπεύω: ἴδε κλωπεύω.
Greek Monolingual
κλοπεύω (Α) κλοπεύς
1. κλέβω
2. κλοτοπεύω.
Russian (Dvoretsky)
κλοπεύω: v. l. = κλωπεύω.