ποιμανόριον: Difference between revisions
From LSJ
περὶ οὐδὲν γὰρ οὕτως ὑπάρχει τῶν ἀνθρωπίνων ἔργων βεβαιότης ὡς περὶ τὰς ἐνεργείας τὰς κατ' ἀρετήν → since none of man's functions possess the quality of permanence so fully as the activities in conformity with virtue
(6) |
(3b) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ποιμᾱνόριον:''' τό, το [[κοπάδι]]· μεταφ., [[στρατός]], σε Αισχύλ. | |lsmtext='''ποιμᾱνόριον:''' τό, το [[κοπάδι]]· μεταφ., [[στρατός]], σε Αισχύλ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ποιμᾱνόριον:''' τό стадо, перен. толпа, тж. войско Aesch. | |||
}} | }} |
Revision as of 02:24, 1 January 2019
English (LSJ)
τό, (ποιμάνωρ)
A herd: metaph., army, A.Pers.74(lyr.).
German (Pape)
[Seite 651] τό, die geweidete Heerde, die von Fürsten, Feldherren geführte u. gelenkte Menschenmenge, die Heerschaar, Aesch. Pers. 74.
Greek (Liddell-Scott)
ποιμᾱνόριον: τό, (ποιμάνωρ) ποίμνη: στρατός, Αἰσχύλ. Πέρσ. 75.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
troupeau d’hommes, multitude.
Étymologie: ποιμάνωρ.
Greek Monolingual
τὸ, Α ποιμάνωρ, -ορος]]
1. ποίμνη, ποίμνιο
2. μτφ. στρατός, στράτευμα.
Greek Monotonic
ποιμᾱνόριον: τό, το κοπάδι· μεταφ., στρατός, σε Αισχύλ.
Russian (Dvoretsky)
ποιμᾱνόριον: τό стадо, перен. толпа, тж. войско Aesch.