τόγε: Difference between revisions
From LSJ
Δεῖ τοὺς φιλοῦντας πίστιν, οὐ λόγους ἔχειν → Non bene stat intra verba amicorum fides → Vertrauen müssen Freunde sich, viel reden nicht
(Autenrieth) |
(4b) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=(ὅ γε, etc.): the demonstr. ὅ, ἥ, τό intensified, and [[yet]] [[often]] employed [[where]] we should [[not]] only [[expect]] no [[emphasis]], [[but]] [[not]] [[even]] [[any]] pronoun at [[all]], as in the [[second]] of [[two]] alternatives, Il. 3.409, Il. 12.240, Od. 2.327 . ὅ γε serves, [[however]], to [[keep]] [[before]] the [[mind]] a [[person]] [[once]] mentioned (and [[perhaps]] returned to [[after]] an [[interruption]]), [[thus]] [[usually]] the [[very]] opp. of ὃ δέ, [[which]] introduces a [[new]] [[person]] in [[antithesis]]. | |auten=(ὅ γε, etc.): the demonstr. ὅ, ἥ, τό intensified, and [[yet]] [[often]] employed [[where]] we should [[not]] only [[expect]] no [[emphasis]], [[but]] [[not]] [[even]] [[any]] pronoun at [[all]], as in the [[second]] of [[two]] alternatives, Il. 3.409, Il. 12.240, Od. 2.327 . ὅ γε serves, [[however]], to [[keep]] [[before]] the [[mind]] a [[person]] [[once]] mentioned (and [[perhaps]] returned to [[after]] an [[interruption]]), [[thus]] [[usually]] the [[very]] opp. of ὃ δέ, [[which]] introduces a [[new]] [[person]] in [[antithesis]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''τόγε:''' n к [[ὅγε]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 04:48, 1 January 2019
French (Bailly abrégé)
neutre de ὅγε.
English (Autenrieth)
(ὅ γε, etc.): the demonstr. ὅ, ἥ, τό intensified, and yet often employed where we should not only expect no emphasis, but not even any pronoun at all, as in the second of two alternatives, Il. 3.409, Il. 12.240, Od. 2.327 . ὅ γε serves, however, to keep before the mind a person once mentioned (and perhaps returned to after an interruption), thus usually the very opp. of ὃ δέ, which introduces a new person in antithesis.
Russian (Dvoretsky)
τόγε: n к ὅγε.