πολίαρχος: Difference between revisions

From LSJ

σφάγιον ἐπ' ὀλέθρῳ, γυναικεῖον ἀμφικεῖσθαι μόρον → my wife's death, lies upon me, bringing destruction after death | Is it that now there waits in store for me, my own wife's death to crown my misery

Source
(4)
(nl)
Line 30: Line 30:
{{elru
{{elru
|elrutext='''πολίαρχος:''' ὁ правитель города Pind., Eur.
|elrutext='''πολίαρχος:''' ὁ правитель города Pind., Eur.
}}
{{elnl
|elnltext=πολίαρχος -ου, ὁ [πόλις, ἄρχω] heerser van een stad.
}}
}}

Revision as of 08:04, 1 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολίαρχος Medium diacritics: πολίαρχος Low diacritics: πολίαρχος Capitals: ΠΟΛΙΑΡΧΟΣ
Transliteration A: políarchos Transliteration B: poliarchos Transliteration C: poliarchos Beta Code: poli/arxos

English (LSJ)

ὁ,

   A ruler of a city, prince, π. πάτρᾳ Pi.N.7.85, cf. E.Rh. 381 (anap.).    II = Lat. praefectus urbi, D.C.40.46, al., Lyd.Mag. 1.49 (pl.): as Adj., π. ἐξουσία ib.2.19; Thess. ττολίαρχος IG9(2).1233 (Phalanna, iii B.C., pl.).

German (Pape)

[Seite 655] ὁ, Beherrscher einer Stadt; Pind. N. 7, 85; Eur. Rhes. 381; bes. als Staatsamt, der oberste Befehlshaber in einer Stadt, praefectus urbi, Sp., wie D. C. 40, 46.

Greek (Liddell-Scott)

πολίαρχος: ὁ, ἄρχων πόλεως, κυβερνήτης, βασιλεύς, π. πάτρᾳ Πινδ. Ν. 7. 125, Εὐρ. Ρησ. 281. ΙΙ. ὁ διοικητὴς πόλεως, Λατ. pruefectus urbi, Δίων Κ. 40. 46.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
1 chef d’une cité;
2 à Rome préfet de la Ville.
Étymologie: πόλις, ἄρχω.

English (Slater)

πολῐαρχος
   1 ruler of the city Αἰακόν ἐμᾷ μὲν πολίαρχον εὐωνύμῳ πάτρᾳ (N. 7.85)

Greek Monolingual

ὁ, ΜΑ, θεσσ. τ. πολίαρχος, Α
διοικητής πόλης
αρχ.
άρχοντας πόλης.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πόλις + -αρχος].

Greek Monotonic

πολίαρχος: ὁ, κυβερνήτης πόλης, σε Πίνδ., Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

πολίαρχος: ὁ правитель города Pind., Eur.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πολίαρχος -ου, ὁ [πόλις, ἄρχω] heerser van een stad.