προσχρῄζω: Difference between revisions

nl
(4)
(nl)
Line 27: Line 27:
{{elru
{{elru
|elrutext='''προσχρῄζω:''' ион. [[προσχρηΐζω]]<br /><b class="num">1)</b> хотеть, желать: [[ἐπείτε]] προσχρηΐζετε τούτων Her. поскольку вы этого желаете; τί προσχρῄζων [[μαθεῖν]]; Soph. что ты хочешь узнать?;<br /><b class="num">2)</b> просить, требовать ([[προσχρηΐζω]] [[ὑμέων]] πείθεσθαι Μαρδονίῳ Her.);<br /><b class="num">3)</b> нуждаться (οὐδὲ σοῦ προσχρῄζομεν Soph.).
|elrutext='''προσχρῄζω:''' ион. [[προσχρηΐζω]]<br /><b class="num">1)</b> хотеть, желать: [[ἐπείτε]] προσχρηΐζετε τούτων Her. поскольку вы этого желаете; τί προσχρῄζων [[μαθεῖν]]; Soph. что ты хочешь узнать?;<br /><b class="num">2)</b> просить, требовать ([[προσχρηΐζω]] [[ὑμέων]] πείθεσθαι Μαρδονίῳ Her.);<br /><b class="num">3)</b> нуждаться (οὐδὲ σοῦ προσχρῄζομεν Soph.).
}}
{{elnl
|elnltext=προσ-χρῄζω, Ion. προσχρηίζω erbij nodig hebben, met gen.:; οὐδὲ σοῦ προσχρῄζομεν wij hebben jou er helemaal niet bij nodig Soph. Ph. 1055; verlangen; met acc..; ὅσον σὺ προσχρῄζεις alles wat je verlangt Soph. OC 520; met gen. en inf..; προσχρηίζω δὲ ὑμέων πείθεσθαι Μαρδονίῳ ik verlang van jullie dat jullie Mardonius gehoorzamen Hdt. 8.140.β1; met inf.. τί προσχρῇζεις μαθεῖν; wat wil je te weten komen? Soph. OT 1155.
}}
}}