συνεκθερμαίνω: Difference between revisions
Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil
(4) |
m (Text replacement - "(\{\{grml\n.*?\n\}\}\n)\1" to "\1") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=réchauffer ensemble <i>ou</i> en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐκθερμαίνω]]. | |btext=réchauffer ensemble <i>ou</i> en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐκθερμαίνω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 13:20, 1 January 2019
English (LSJ)
A make hot like oneself, Id.Pomp. 8, Gal.7.387:—Pass., Hp.Vict.2.66.
German (Pape)
[Seite 1012] mit oder zugleich erwärmen, Plut. Pomp. 8.
Greek (Liddell-Scott)
συνεκθερμαίνω: θερμαίνω ὁμοῦ, συνεκκαίω, Πλουτ. Πομπ. 8, Γαλην. τ. 7, σ. 146.
French (Bailly abrégé)
réchauffer ensemble ou en même temps.
Étymologie: σύν, ἐκθερμαίνω.
Greek Monolingual
Α
1. εκθερμαίνω συγχρόνως
2. καθιστώ κάποιον ή κάτι θερμό, όπως είμαι ο ίδιος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἐκθερμαίνω «θερμαίνω, εμψυχώνω»].
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συν-εκθερμαίνω tegelijk geheel verwarmen: pass..; ὥστε συνεκθερμανθῆναι ὅλον τὸ σῶμα zodat het hele lichaam mee verwarmd wordt Hp. Vict. 2.66; overdr. mee opwarmen, tegelijk heet maken:. τοῦ Μετέλλου τὸ μάχιμον... ἤδη σβεννύμενον ὑπὸ γήρως αὖθις συνεξεθέρμαινεν de strijdvaardigheid van Metellus, al uitgeblust door de ouderdom, liet hij weer helemaal (met die van hemzelf mee) oplaaien Plut. Pomp. 8.6.
Russian (Dvoretsky)
συνεκθερμαίνω: досл. одновременно подогревать, перен. воспламенять (τὸ μάχιμόν τινος Plut.).