εἴρομαι: Difference between revisions
Οἶνος γὰρ ἐμποδίζει → Vinum impedit → Denn Wein behindert
(2) |
(1b) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''εἴρομαι:''' <b class="num">I</b> эп.-ион. = *[[ἔρομαι]].<br /><b class="num">II</b> med.-pass. к [[εἴρω]] II. | |elrutext='''εἴρομαι:''' <b class="num">I</b> эп.-ион. = *[[ἔρομαι]].<br /><b class="num">II</b> med.-pass. к [[εἴρω]] II. | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[ask]] (Il.)<br />Other forms: also <b class="b3">ἐρέομαι</b>, <b class="b3">ἐρέω</b> (ep.), subj. (w. short vowel) <b class="b3">ἐρείομεν</b>, imp. med. <b class="b3">ἔρειο</b> (from <b class="b3">*ἐρευο</b>? Chantr. Gr. Hom. 1, 297), aor. <b class="b3">ἐρέσθαι</b> (Od.), fut. <b class="b3">εἰρήσομαι</b> (Od., Ion.), <b class="b3">ἐρήσομαι</b> (Att.). S. Chantr. Gr. Hom. 1, 394.<br />Dialectal forms: Myc. [[ereutere]] \/[[ereuteres]]\/.<br />Compounds: With prefix: <b class="b3">ἀν-</b>, <b class="b3">δι-</b>, <b class="b3">ἐξ-</b>, <b class="b3">ἐπ-</b>.<br />Derivatives: Agent noun <b class="b3">ἐρευταί</b> [[ζητηταί]], name of the state exactors on Crete (inscr., cf. Fraenkel Nom. ag. 1, 181); sec. presents [[ἐρεείνω]], [[ἐρευνάω]], [[ἐρωτάω]], s. vv.<br />Origin: IE [Indo-European] [337] <b class="b2">*h₁r(e)u-</b> [[ask]], [[inquire]]<br />Etymology: The verbal noun <b class="b3">ἐρευ-ταί</b> beside <b class="b3">ἔρευε ἐρεύνα</b> H. (Aeol.) and the subjunctive <b class="b3">ἐρείομεν</b> (Α 62), from <b class="b3">*ἐρέϜ-ο-μεν</b>, lead to <b class="b3">ἐρέ(Ϝ)-ω</b>, athematic <b class="b3">*ἔρευ-μι</b>. Therefor <b class="b3">εἴρομαι</b> is derived from weak grade <b class="b3">*ἔρϜ-ομαι</b>, for the aorist <b class="b3">ἐρέσθαι</b> one supposes also (with Attic development, Wackernagel Unt. 121f.) <b class="b3">*ἐρϜ-έσθαι</b> (both IE <b class="b2">*h₁ru̯-e-</b>). The shifting accentuation (<b class="b3">ἔρεσθαι</b> beside <b class="b3">ἐρέσθαι</b>, but also <b class="b3">ἐπ-ειρέσθαι</b>) shows the uncertainty of the speaker regarding the function of the weak forms. Details in Schwyzer 680 and 746, Chantraine Gramm. hom. 1, 31; 162; 297; 394. - No direct non-Greek cognate. Perhaps in OWNo. [[raun]] f. [[attempt]], [[test]], IE <b class="b2">*h₁rou-nā</b>; further s. [[ἐρευνάω]] and [[ἐρεείνω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 00:40, 3 January 2019
English (LSJ)
Ion. for ἔρομαι,
A ask; v. εἴρω (C).
German (Pape)
[Seite 735] ep. u. ion. = ἔρομαι, s. ερ.
Greek (Liddell-Scott)
εἴρομαι: Ἰων. ἀντὶ τοῦ ἔρομαι, ἐρωτῶ, ἴδε τὴν λ. εἴρω, λέγω.
French (Bailly abrégé)
sbj. prés. épq. de ἔρομαι.
English (Autenrieth)
εἴρεαι, subj. εἴρωμαι, -ηαι, -ηται, -ώμεθα, imp. εἴρεο, εἰρέσθω, inf. εἴρεσθαι, part. εἰρόμενος, ipf. εἴρετο, -οντο, fut. εἰρήσομαι: ask, inquire, often τινά τι, also ἀμφί τινι, περί τινος, etc.; and w. acc. of thing inquired about or for, φυλακᾶς δ' ἃς εἴρεαι, Il. 10.416, Ζ 23, Od. 11.542.
Spanish (DGE)
v. ἔρομαι.
Greek Monotonic
εἴρομαι: Ιων. αντί ἔρομαι, ρωτώ· βλ. εἴρω Β.
Russian (Dvoretsky)
εἴρομαι: I эп.-ион. = *ἔρομαι.
II med.-pass. к εἴρω II.
Frisk Etymological English
Grammatical information: v.
Meaning: ask (Il.)
Other forms: also ἐρέομαι, ἐρέω (ep.), subj. (w. short vowel) ἐρείομεν, imp. med. ἔρειο (from *ἐρευο? Chantr. Gr. Hom. 1, 297), aor. ἐρέσθαι (Od.), fut. εἰρήσομαι (Od., Ion.), ἐρήσομαι (Att.). S. Chantr. Gr. Hom. 1, 394.
Dialectal forms: Myc. ereutere \/ereuteres\/.
Compounds: With prefix: ἀν-, δι-, ἐξ-, ἐπ-.
Derivatives: Agent noun ἐρευταί ζητηταί, name of the state exactors on Crete (inscr., cf. Fraenkel Nom. ag. 1, 181); sec. presents ἐρεείνω, ἐρευνάω, ἐρωτάω, s. vv.
Origin: IE [Indo-European] [337] *h₁r(e)u- ask, inquire
Etymology: The verbal noun ἐρευ-ταί beside ἔρευε ἐρεύνα H. (Aeol.) and the subjunctive ἐρείομεν (Α 62), from *ἐρέϜ-ο-μεν, lead to ἐρέ(Ϝ)-ω, athematic *ἔρευ-μι. Therefor εἴρομαι is derived from weak grade *ἔρϜ-ομαι, for the aorist ἐρέσθαι one supposes also (with Attic development, Wackernagel Unt. 121f.) *ἐρϜ-έσθαι (both IE *h₁ru̯-e-). The shifting accentuation (ἔρεσθαι beside ἐρέσθαι, but also ἐπ-ειρέσθαι) shows the uncertainty of the speaker regarding the function of the weak forms. Details in Schwyzer 680 and 746, Chantraine Gramm. hom. 1, 31; 162; 297; 394. - No direct non-Greek cognate. Perhaps in OWNo. raun f. attempt, test, IE *h₁rou-nā; further s. ἐρευνάω and ἐρεείνω.