δᾳδίς: Difference between revisions

From LSJ

τὸ πλῆθος οὐκ εὐαρίθμητον ἦν → the crowd wasn't easy to count, the crowd was not small, it was not a small crowd

Source
(nl)
m (Text replacement - "|" to "|")
Line 7: Line 7:
|Transliteration B=dadis
|Transliteration B=dadis
|Transliteration C=dadis
|Transliteration C=dadis
|Beta Code=da|di/s
|Beta Code=da|di/s
|Definition=ίδος, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">a torch-feast</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Alex.</span>39</span>.</span>
|Definition=ίδος, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">a torch-feast</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Alex.</span>39</span>.</span>
}}
}}

Revision as of 14:15, 4 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δᾳδίς Medium diacritics: δᾳδίς Low diacritics: δαδίς Capitals: ΔΑΔΙΣ
Transliteration A: dāidís Transliteration B: dadis Transliteration C: dadis Beta Code: da|di/s

English (LSJ)

ίδος, ἡ,

   A a torch-feast, Luc.Alex.39.

German (Pape)

[Seite 513] ίδος, ἡ, das Fackelfest, Luc. Alex. 39.

Greek (Liddell-Scott)

δᾳδίς: -ίδος, ἡ, ἑορτὴ δᾴδων, λαμπαδηφορία, Λουκ. Ἀλεξ. 39.

French (Bailly abrégé)

ίδος (ἡ) :
s.e. ἡμέρα;
jour des torches, càd fête aux flambeaux.
Étymologie: δᾴς.

Spanish (DGE)

-ίδος, ἡ fiesta de antorchas Luc.Alex.39.

Greek Monolingual

δᾳδίς, η (Α) δας
γιορτή με δάδες, λαμπαδηφορία.

Greek Monotonic

δᾳδίς: -ίδος, ἡ, λαμπαδηφορία, λαμπαδηδρομία, σε Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

δᾳδίς: ίδος ἡ (sc. ἡμέρα) факельное празднество Luc.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δᾳδίς -ίδος, ἡ [δᾴς] fakkelfeest.