θρύψις: Difference between revisions
Θυσία μεγίστη τῷ θεῷ τό γ' εὐσεβεῖν → Pietate maius nil offertur numini → Das größte Opfer für den Gott ist Frömmigkeit
(2b) |
m (Text replacement - "''' εως ἡ<b class="num">1)" to "''' εως ἡ<br /><b class="num">1)") |
||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''θρύψις:''' εως ἡ<b class="num">1)</b> дробление, деление (κατὰ [[μέρος]] Arst.);<br /><b class="num">2)</b> расчесывание, причесывание (τῆς [[κόμης]] Plut.);<br /><b class="num">3)</b> рассеяние, разрежение (τοῦ ἀέρος Arst.);<br /><b class="num">4)</b> расслабленность, вялость (τοῦ σώματος [[ἀσθένεια]] καὶ θ. Plut.);<br /><b class="num">5)</b> изнеженность, любовь к роскоши (τῶν Περσῶν Xen.). | |elrutext='''θρύψις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> дробление, деление (κατὰ [[μέρος]] Arst.);<br /><b class="num">2)</b> расчесывание, причесывание (τῆς [[κόμης]] Plut.);<br /><b class="num">3)</b> рассеяние, разрежение (τοῦ ἀέρος Arst.);<br /><b class="num">4)</b> расслабленность, вялость (τοῦ σώματος [[ἀσθένεια]] καὶ θ. Plut.);<br /><b class="num">5)</b> изнеженность, любовь к роскоши (τῶν Περσῶν Xen.). | ||
}} | }} |
Revision as of 20:26, 5 January 2019
English (LSJ)
εως, ἡ,
A breaking in small pieces, οὔτε . . εἴη ἂν ἄπειρος ἡ θ. Arist.GC316b30; dispersion, ἡ θ. τοῦ ἀέρος Id.de An.419b23; coupled with διάλυσις, Chrysipp.Stoic.2.173. II softness, weakness, σώματος Plu.Dem.4: esp. metaph., debauchery, X.Cyr.8.8.16, Plu.Lyc. 14: pl., Id.2.732e. 2 daintiness, κόμης ib.693b; θ. (cj. for τρίψις) ἐπικρατίδων Hp.Praec.10.
German (Pape)
[Seite 1221] ἡ, das Zerreiben, Zermalmen, Aufreiben, ἀέρος Arist. de anim. 2, 8, Sp.; – Weichlichkeit, schwelgerische Lebensart, Luxus, Xen. Cyr. 8, 8, 16 u. öfter bei Sp., wie Plut. Dem. 4 Lycurg. 14 Ael. H. A. 5, 11. 6, 19.
Greek (Liddell-Scott)
θρύψις: -εως, ἡ, θραῦσις εἰς μικρὰ τεμάχια, σύντριψις, οὔτε... εἴη ἂν ἄπειρος ἡ θρ. Ἀριστ. π. Γεν. καὶ Φθορ. 1. 2, 20, πρβλ. τὸ π. Ψυχ. 2. 8, 5. ΙΙ. μεταφ., μαλακότης, ἀδυναμία, ἀκολασία, ἀσέλγεια, Ξεν. Κύρ. 8. 8, 16, Πλούτ. ἐν Λυκούργ. 14, Ἀνθ. Π. 8. 166, κτλ.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
action d’énerver ; mollesse, vie molle et efféminée.
Étymologie: θρύπτω.
Greek Monotonic
θρύψις: -εως, ἡ, θραύση, σπάσιμο σε πολλά μικρά κομμάτια· μεταφ., μαλθακότητα, αδυναμία, διαφθορά, ακολασία, σε Ξεν., Πλάτ., κ.λπ.
Russian (Dvoretsky)
θρύψις: εως ἡ
1) дробление, деление (κατὰ μέρος Arst.);
2) расчесывание, причесывание (τῆς κόμης Plut.);
3) рассеяние, разрежение (τοῦ ἀέρος Arst.);
4) расслабленность, вялость (τοῦ σώματος ἀσθένεια καὶ θ. Plut.);
5) изнеженность, любовь к роскоши (τῶν Περσῶν Xen.).