κάβος: Difference between revisions
(1b) |
m (Text replacement - "———————— " to "<br />") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=<b>(I)</b><br />[[κάβος]], ὁ (Α)<br />εβραϊκό [[μέτρο]] για [[σιτάρι]] και [[ψωμί]], αντίστοιχο [[προς]] το αρχ. ελλ. [[χοίνιξ]], ίσο με 4 ξέστας.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> εβρ. <i>qab</i>]. | |mltxt=<b>(I)</b><br />[[κάβος]], ὁ (Α)<br />εβραϊκό [[μέτρο]] για [[σιτάρι]] και [[ψωμί]], αντίστοιχο [[προς]] το αρχ. ελλ. [[χοίνιξ]], ίσο με 4 ξέστας.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> εβρ. <i>qab</i>].<br /><b>(II)</b><br />ο (Μ [[κάβος]])<br /><b>1.</b> [[ακρωτήριο]], [[συνήθως]] ψηλό και απόκρημνο<br /><b>2.</b> χοντρό [[σχοινί]] τών πλοίων, [[καραβόσκοινο]], [[παλαμάρι]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>φρ.</b> α. (για τους κύκλιους ελλ. χορούς) «[[σέρνω]] τον κάβο» — [[είμαι]] [[πρώτος]] στον χορό, [[μπαίνω]] [[μπροστινός]]<br />β. «[[παίρνω]] κάβο» — [[αρχίζω]] να [[αντιλαμβάνομαι]], να [[μπαίνω]] στο [[νόημα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Με τη σημ. «[[ακρωτήριο]]» η λ. προέρχεται από γενουατικό <i>cavo</i>, ενώ με τη σημ. «[[σχοινί]]» από το ιταλ. <i>cavo</i>]. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: measure of grain = 4. <b class="b3">ξέσται</b> (LXX).<br />Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Orient.<br />Etymology: from Hebr. [[qaƀ]]. Cf. also Egypt. <b class="b2">ḳb</b>, Hemmerdinger, Glotta 46 (1968)247. Cf. on <b class="b3">γάβαθον</b>, and <b class="b3">καβαθα</b>. | |etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: measure of grain = 4. <b class="b3">ξέσται</b> (LXX).<br />Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Orient.<br />Etymology: from Hebr. [[qaƀ]]. Cf. also Egypt. <b class="b2">ḳb</b>, Hemmerdinger, Glotta 46 (1968)247. Cf. on <b class="b3">γάβαθον</b>, and <b class="b3">καβαθα</b>. | ||
}} | }} |
Revision as of 13:17, 8 January 2019
English (LSJ)
ὁ, (Hebr.
A [kudot ]ab) corn-measure,= 4 ξέσται, LXX 4 Ki.6.25; f.l. in Gp.7.20.1.
German (Pape)
[Seite 1278] ὁ (Fremdwort), ein Getreidemaaß, VLL. In den Geop. steht ἐν τῷ κάβῳ τῷ λεγομένῳ χοίνικι.
Greek (Liddell-Scott)
κάβος: ὁ, μέτρον σίτου ἀντιστοιχοῦν πρὸς τὸ Ἑλληνικὸν χοῖνιξ, Ἑβδ. (Δ΄ Βασιλ. Ϛ΄, 25), Γεωπ. 7. 20. Πιθαν. ἐκ τοῦ Ἑβραϊκοῦ Kab.).
Greek Monolingual
(I)
κάβος, ὁ (Α)
εβραϊκό μέτρο για σιτάρι και ψωμί, αντίστοιχο προς το αρχ. ελλ. χοίνιξ, ίσο με 4 ξέστας.
[ΕΤΥΜΟΛ. < εβρ. qab].
(II)
ο (Μ κάβος)
1. ακρωτήριο, συνήθως ψηλό και απόκρημνο
2. χοντρό σχοινί τών πλοίων, καραβόσκοινο, παλαμάρι
νεοελλ.
φρ. α. (για τους κύκλιους ελλ. χορούς) «σέρνω τον κάβο» — είμαι πρώτος στον χορό, μπαίνω μπροστινός
β. «παίρνω κάβο» — αρχίζω να αντιλαμβάνομαι, να μπαίνω στο νόημα.
[ΕΤΥΜΟΛ. Με τη σημ. «ακρωτήριο» η λ. προέρχεται από γενουατικό cavo, ενώ με τη σημ. «σχοινί» από το ιταλ. cavo].
Frisk Etymological English
Grammatical information: m.
Meaning: measure of grain = 4. ξέσται (LXX).
Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Orient.
Etymology: from Hebr. qaƀ. Cf. also Egypt. ḳb, Hemmerdinger, Glotta 46 (1968)247. Cf. on γάβαθον, and καβαθα.