διακαθίζω: Difference between revisions

From LSJ

Πενία δ' ἄτιμον καὶ τὸν εὐγενῆ ποιεῖ → Pauper inhonorus, genere sit clarus licet → Die Armut nimmt selbst dem, der edel ist, die Ehr'

Menander, Monostichoi, 455
(1b)
(1a)
Line 30: Line 30:
{{elru
{{elru
|elrutext='''διακαθίζω:''' рассаживать, размещать (τινὰς [[χωρίς]] Xen.).
|elrutext='''διακαθίζω:''' рассаживать, размещать (τινὰς [[χωρίς]] Xen.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />to make to sit [[apart]], set [[apart]], Xen.
}}
}}

Revision as of 11:40, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διακαθίζω Medium diacritics: διακαθίζω Low diacritics: διακαθίζω Capitals: ΔΙΑΚΑΘΙΖΩ
Transliteration A: diakathízō Transliteration B: diakathizō Transliteration C: diakathizo Beta Code: diakaqi/zw

English (LSJ)

   A cause to sit apart, X.Oec.6.6.    II intr., = foreg., LXX 2 Ki.11.1.

German (Pape)

[Seite 580] (s. ἵζω), abgesondert niedersetzen lassen; διακαθίσας Xen. Oec. 6, 6; Sp.

Greek (Liddell-Scott)

διακαθίζω: κάμνω τινὰ νὰ καθίσῃ ἰδιαιτέρως, Ξεν. Οἰκ. 6. 6. ΙΙ. ἀμετάβ. = τῷ προηγ., Ἑβδ. (2 Βασιλ. ια΄, 1)· οὕτω κατὰ μέσ., Ἰώσηπ. Ι. Π. 1. 15, 6.

French (Bailly abrégé)

part. ao. διακαθίσας;
faire siéger à part.
Étymologie: διά, καθίζω.

Spanish (DGE)

1 tr. hacer sentar aparte, separadamente διακαθίσας τις τοὺς γεωργοὺς καὶ τοὺς τεχνίτας X.Oec.6.6.
2 intr. asentarse, tomar posiciones un ejército ἐπὶ Ῥαββαθ LXX 2Re.11.1
glos. a διφρεύω Hsch.

Greek Monolingual

διακαθίζω (Α)
βάζω να καθίσουν χωριστά, ορίζω τις θέσεις τους.

Greek Monotonic

διακαθίζω: κάνω κάποιον να καθίσει ξεχωριστά, βάζω κατά μέρος, ξεχωρίζω, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

διακαθίζω: рассаживать, размещать (τινὰς χωρίς Xen.).

Middle Liddell


to make to sit apart, set apart, Xen.