ἐκσκεδάννυμι: Difference between revisions
(2) |
(1ab) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐκσκεδάννῡμι:''' досл. развеивать, перен. прогонять, отвергать (τὴν εἰρήνην ἐξεσκέδασας Arph.). | |elrutext='''ἐκσκεδάννῡμι:''' досл. развеивать, перен. прогонять, отвергать (τὴν εἰρήνην ἐξεσκέδασας Arph.). | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. -σκεδάσω<br />to [[scatter]] to the [[wind]], Ar. | |||
}} | }} |
Revision as of 13:00, 9 January 2019
English (LSJ)
A scatter to the wind, τὴν εἰρήνην ἐξεσκέδασας Ar.Eq. 795.
German (Pape)
[Seite 778] (σκεδάννυμι), herausjagen u. zerstreuen, Ar. Equ. 792.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκσκεδάννῡμι: διασκορπίζω εἰς τὸν ἄνεμον, Ἀρχεπτολέμου δὲ φέροντος τὴν εἰρήνην ἐξεσκέδασας Ἀριστοφ. Ἱππ. 795.
French (Bailly abrégé)
disperser aux quatre vents.
Étymologie: ἐκ, σκεδάννυμι.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): tb. ἐκκεδ-
• Morfología: [sólo aor.]
1 deshacer, diseminar στέφος ἐξεκέδασσε γαμήλιον Bio 1.88, cf. Hsch.
•fig. estropear, hacer imposible τὴν εἰρήνην ἐξεσκέδασας Ar.Eq.795.
2 fig. expulsar, destruir expulsando ἐκ δέ οἱ ἦτορ ἀπὸ μελέων ἐκέδασσε Q.S.10.124 (tm.).
Greek Monolingual
ἐκσκεδάννυμι (Α)
διασκορπίζω στον αέρα, απορρίπτω, εκδιώκω («τὴν εἰρήνην ἐξεσκέδασας», Αριστοφ.).
Greek Monotonic
ἐκσκεδάννῡμι: μέλ. -σκεδάσω, σκορπίζω στον άνεμο, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
ἐκσκεδάννῡμι: досл. развеивать, перен. прогонять, отвергать (τὴν εἰρήνην ἐξεσκέδασας Arph.).