ἐξαναιρέω: Difference between revisions
Ἕκτορ νῦν σὺ μὲν ὧδε θέεις ἀκίχητα διώκων → Hector, you run in pursuit of something unattainable | Hector, now art thou hasting thus vainly after what thou mayest not attain | Hector, now you are hasting thus vainly after what you may not attain
(2) |
(1ab) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐξαναιρέω:''' (aor. 2 ἐξανεῖλον) вынимать, извлекать (τινα [[πυρός]] HH; med. τινα [[γῆθεν]] Eur.). | |elrutext='''ἐξαναιρέω:''' (aor. 2 ἐξανεῖλον) вынимать, извлекать (τινα [[πυρός]] HH; med. τινα [[γῆθεν]] Eur.). | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=<br />to [[take]] out of, c. gen., Hhymn.; Mid., Eur. | |||
}} | }} |
Revision as of 13:05, 9 January 2019
English (LSJ)
A take out of, πυρός h.Cer.254, cf. A.R.3.867:—Med., ἦ καί σφ' Ἀθάνα γῆθεν ἐξανείλετο; E.Ion269.
German (Pape)
[Seite 868] (s. αἱρέω), auf- u. herausnehmen; πυρός, aus dem Feuer, H. h. Cer. 255; sp. D., wie Opp. H. 4, 556; auch med., καί σφ' Ἀθάνα γῆθεν ἐξανείλετο Eur. Ion 269.
Greek (Liddell-Scott)
ἐξαναιρέω: ἐξάγω ἔκ τινος, ἐξανελοῦσα πυρὸς (παῖδα) Ὁμ. Ὕμν. εἰς Δήμητρα 255, πρβλ. Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 867. ― Μέσ., ἦ καί σφ’ Ἀθάνα γῆθεν ἐξανείλετο; Εὐρ. Ἴων 269.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
enlever de, gén.;
Moy. ἐξαναιρέομαι-οῦμαι m. sign.
Étymologie: ἐξ, ἀναιρέω.
Spanish (DGE)
1 sacar de c. gen. (παῖδα φίλον) ἐξανελοῦσα πυρός h.Cer.254, sin gen. τό ῥ' (φάρμακον) ... ἐξανελοῦσα A.R.3.867.
2 arrasar πάσας τὰς πόλεις ... ἐξανεῖλεν πυρί Alex.Sal.Cruc.M.87.4041A.
3 en v. med. recoger ἦ καί σφ' Ἀθάνα γῆθεν ἐξανείλετο; E.Io 269.
Greek Monotonic
ἐξαναιρέω: βγάζω έξω από, με γεν., σε Ομηρ. Ύμν.· Μέσ., σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
ἐξαναιρέω: (aor. 2 ἐξανεῖλον) вынимать, извлекать (τινα πυρός HH; med. τινα γῆθεν Eur.).
Middle Liddell
to take out of, c. gen., Hhymn.; Mid., Eur.