ἄλινος: Difference between revisions
From LSJ
λέγεις, ἃ δὲ λέγεις ἕνεκα τοῦ λαβεῖν λέγεις → you speak, but you say what you say for the sake of gain (Menander, fr. 776)
m (Text replacement - "(\{\{DGE\n.*?)(\n\}\}\n\{\{DGE\n\|dgtxt=)(.*?\n\}\}\n)" to "\1<br />\3") |
(1a) |
||
Line 16: | Line 16: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἄλῐνος:''' без (применения) сетей ([[θήρα]] Anth.). | |elrutext='''ἄλῐνος:''' без (применения) сетей ([[θήρα]] Anth.). | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[λίνον]]<br />without a net, ἄλ. [[θήρα]] a [[chase]] in [[which]] no net is used, Anth. | |||
}} | }} |
Revision as of 13:20, 9 January 2019
German (Pape)
[Seite 97] ohne Netz, θήρα Apolloniad. 15 (IX, 244).
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
sans filets.
Étymologie: ἀ, λίνος.
Spanish (DGE)
-ον de almendras ἀ. ἔλαιον Aët.7.69 (var. ἄληνον).
(ἄλῐνος) -ον no cogido con red θήρα AP 9.244 (Apollonid.).
Greek Monolingual
(I)
ἅλινος, -η, -ον (Α) ἅλς
ο κατασκευασμένος από αλάτι, αλατένιος.———————— (II)
ἄλινος, -ον (Α) λίνον
1. ο χωρίς (λιναρένια) δίχτυα
2. (για θηράματα) αυτό που δεν πιάστηκε με δίχτυ.
Greek Monotonic
ἄλῐνος: (λίνον), αυτός που δεν έχει δίχτυ, ἄλ. θήρα, κυνήγι στο οποιο δεν χρησιμοποιείται δίχτυ, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
ἄλῐνος: без (применения) сетей (θήρα Anth.).
Middle Liddell
λίνον
without a net, ἄλ. θήρα a chase in which no net is used, Anth.