ἐφεψιάομαι: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἓν καὶ τὸ ὂν πολλαχῶς λέγεται → the term being and the term one are used in many ways, one and being have various meanings, one and being have many senses

Source
(2b)
(1ab)
Line 24: Line 24:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐφεψιάομαι:''' насмехаться, издеваться, глумиться (τινι Hom.).
|elrutext='''ἐφεψιάομαι:''' насмехаться, издеваться, глумиться (τινι Hom.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />Dep. to [[mock]] or [[scoff]] at, τινι, Lat. illudere, epic 3rd pl. ἐφεψιόωνται Od.
}}
}}

Revision as of 23:05, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐφεψῐάομαι Medium diacritics: ἐφεψιάομαι Low diacritics: εφεψιάομαι Capitals: ΕΦΕΨΙΑΟΜΑΙ
Transliteration A: ephepsiáomai Transliteration B: ephepsiaomai Transliteration C: efepsiaomai Beta Code: e)feyia/omai

English (LSJ)

   A mock or scoff at, τεθνεῶτί γ' ἐφεψιόωνται ἅπαντες Od. 19.331, cf. 370.

Greek (Liddell-Scott)

ἐφεψῐάομαι: ἐμπαίζω, σκώπτω, χλευάζω, Λατ. elludere, τεθνηῶτί γ’ ἐφεψιόωνται ἅπαντες Ὀδ. Τ. 331, πρβλ. 370· ἴδε καθεψιάομαι.

French (Bailly abrégé)

-ῶμαι;
3ᵉ pl. épq. prés. ἐφεψιόωνται, impf. ἐφεψιόωντο;
se railler de, τινι.
Étymologie: ἐπί, ἑψιάομαι.

English (Autenrieth)

mock, make sport of, τινί. (Od.)

Greek Monotonic

ἐφεψῐάομαι: αποθ., εμπαίζω, χλευάζω, σκώπτω, τινι, Λατ. elludere, Επικ. γʹ πληθ. ἐφεψιόωνται, σε Ομήρ. Οδ.

Russian (Dvoretsky)

ἐφεψιάομαι: насмехаться, издеваться, глумиться (τινι Hom.).

Middle Liddell


Dep. to mock or scoff at, τινι, Lat. illudere, epic 3rd pl. ἐφεψιόωνται Od.