ὑποθωπεύω: Difference between revisions
εἰ γάρ κεν καὶ σμικρὸν ἐπὶ σμικρῷ καταθεῖο καὶ θαμὰ τοῦτ᾽ ἔρδοις, τάχα κεν μέγα καὶ τὸ γένοιτο → for if you add only a little to a little and do this often, soon that little will become great (Hesiod W&D, 361-362)
(4b) |
(1b) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ὑποθωπεύω:''' ласкать, ласково поглаживать (τινά Arph.): οὐδὲν ὑποθωπεύσας Her. без всякой лести. | |elrutext='''ὑποθωπεύω:''' ласкать, ласково поглаживать (τινά Arph.): οὐδὲν ὑποθωπεύσας Her. без всякой лести. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[flatter]] a [[little]], win by [[flattery]], Ar.:—absol. to use [[flattery]], Hdt. | |||
}} | }} |
Revision as of 02:10, 10 January 2019
English (LSJ)
A win by flattery, Ar.Ach.639 (anap.), V.610 (anap.), D.H.7.34, Philostr.VS1.21.4: abs., οὐδὲν ὑποθωπεύσας without using any flattery, Hdt.1.30; εἴργασταί μοι μηδὲν -εύσας ὁ λόγος Chor.3.84 p.69 F.-R.
German (Pape)
[Seite 1218] ein wenig, heimlich, unvermerkt schmeicheln, liebkosen; Her. 1, 30; τινά, Ar. Ach. 614 Vesp. 610; D. Hal. 7, 34.
Greek (Liddell-Scott)
ὑποθωπεύω: θωπεύω ὀλίγον, κολακεύω, διὰ κολακείας ἑλκύω τινὸς τὴν συμπάθειαν, Ἀριστοφ. Ἀχ. 639, Σφ. 610· - ἀπολύτ., οὐδὲν ὑποθωπεύσας, χωρὶς νὰ κάμῃ χρῆσιν κολακείας τινός, Ἡρόδ. 1. 30.
French (Bailly abrégé)
caresser ou flatter doucement, acc..
Étymologie: ὑπό, θωπεύω.
Greek Monolingual
Α
κολακεύω κάποιον σε μικρό βαθμό.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + θωπεύω «κολακεύω»].
Greek Monotonic
ὑποθωπεύω: μέλ. -σω, κολακεύω λίγο, αποκτώ, κερδίζω την εύνοια κάποιου ή κατακτώ, αποσπώ με κολακεία, σε Αριστοφ.· απόλ., χρησιμοποιώ κολακεία, σε Ηρόδ.
Russian (Dvoretsky)
ὑποθωπεύω: ласкать, ласково поглаживать (τινά Arph.): οὐδὲν ὑποθωπεύσας Her. без всякой лести.
Middle Liddell
fut. σω
to flatter a little, win by flattery, Ar.:—absol. to use flattery, Hdt.