κνισάω: Difference between revisions
ἔγνω δὲ φώρ τε φῶρα καὶ λύκος λύκον → the thief knows the thief and the wolf knows the wolf, and thief knows thief and wolf his fellow wolf, set a thief to catch a thief
m (Text replacement - "˙" to "·") |
(1ba) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=κνισάω [κνῖσα] vullen met de geurende vetdamp (van gebraden offervlees). | |elnltext=κνισάω [κνῖσα] vullen met de geurende vetdamp (van gebraden offervlees). | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=κνῑσάω, fut. -ήσω [[κνῖσα]]<br />to [[fill]] with the [[steam]] or [[savour]] of [[burnt]] [[sacrifice]], Eur., Ar. | |||
}} | }} |
Revision as of 03:00, 10 January 2019
English (LSJ)
(κνῖσα)
A fill with the savour of burnt sacrifice, κ. ἀγυιάς (never τὰς ἀγυιάς) make them steam with sacrifice, Ar.Eq.1320, Av.1233, Orac. ap. D.21.51; κ. βωμούς E.Alc. 1156; intr., κ. βωμοῖσι raise the steam of sacrifice on... Orac. ap. D. 21.52; κ. παρὰ τοὺς βωμούς Luc.JTr.22.
Greek (Liddell-Scott)
κνῑσάω: μέλλ. -ήσω, (κνῖσα) πληρῶ τι διὰ τῆς κνίσης ἱερείου, κν. ἀγυιὰς (οὐδέποτε τὰς ἀγυιάς), κάμνω αὐτὰς νὰ εὐωδιάζωσιν ἐκ τῆς κνίσης τῶν καιομένων θυμάτων, Ἀριστοφ. Ἱππ. 1320, Ὄρν. 1233, Χρησμ. παρὰ Δημ. 530. 28· κν. βωμοὺς Εὐρ. Ἄλκ. 1156· ἀνθ’ οὗ ἔχομεν ἀμετάβ., κνισᾶν βωμοῖσι Χρησμ. παρὰ Δημ. 531. 5· κν. παρὰ τοὺς βωμοὺς Λουκ. ἐν Διῒ Τραγῳδ. 22.
French (Bailly abrégé)
mieux que κνισσάω;
-ῶ :
1 faire brûler, pour un sacrifice, des viandes qui exhalent de la fumée;
2 remplir de fumée ou de l’odeur des viandes rôties : βωμούς EUR des autels.
Étymologie: κνῖσα.
Greek Monotonic
κνῑσάω: μέλ. -ήσω (κνῖσα), γεμίζω με τον αχνό και τη γεύση της καιόμενης θυσίας, σε Ευρ., Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
κνῑσάω: и κνισσάω
1) наполнять запахом сжигаемых жертв (ἀγυιάς Arph.);
2) окутывать чадом жертвоприношений (βωμούς Eur.);
3) сжигать жертвы, совершать жертвоприношения (βωμοῖσι Dem.; παρὰ τοὺς βωμούς Luc.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κνισάω [κνῖσα] vullen met de geurende vetdamp (van gebraden offervlees).
Middle Liddell
κνῑσάω, fut. -ήσω κνῖσα
to fill with the steam or savour of burnt sacrifice, Eur., Ar.