κατερητύω: Difference between revisions

From LSJ

Μακάριος, ὅστις ἔτυχε γενναίου φίλου → Generosa amicus mente , felicis bonum → Glückselig ist, wer einen edlen Freund gewinnt

Menander, Monostichoi, 357
(1ba)
m (Text replacement - " . ." to "…")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katerityo
|Transliteration C=katerityo
|Beta Code=katerhtu/w
|Beta Code=katerhtu/w
|Definition=fut. -<b class="b3">ύσω [ῡ</b>] <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1416</span> (anap.):—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hold back, detain</b>, κατερήτυον ἐν μεγάροισι <span class="bibl">Il.9.465</span>, <span class="bibl">Od.9.31</span>; φωνῇ . . κατερήτυε <span class="bibl">19.545</span>; <b class="b3">κατερητύσων ὁδόν</b> S.l.c.; <b class="b3">κ. αὐδήν, θυμόν</b>, <span class="bibl">Orph.<span class="title">A.</span>1170</span>, <span class="bibl">1177</span>.</span>
|Definition=fut. -<b class="b3">ύσω [ῡ</b>] <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1416</span> (anap.):—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hold back, detain</b>, κατερήτυον ἐν μεγάροισι <span class="bibl">Il.9.465</span>, <span class="bibl">Od.9.31</span>; φωνῇ… κατερήτυε <span class="bibl">19.545</span>; <b class="b3">κατερητύσων ὁδόν</b> S.l.c.; <b class="b3">κ. αὐδήν, θυμόν</b>, <span class="bibl">Orph.<span class="title">A.</span>1170</span>, <span class="bibl">1177</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:45, 26 February 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κατερητύω Medium diacritics: κατερητύω Low diacritics: κατερητύω Capitals: ΚΑΤΕΡΗΤΥΩ
Transliteration A: katerētýō Transliteration B: katerētyō Transliteration C: katerityo Beta Code: katerhtu/w

English (LSJ)

fut. -ύσω [ῡ] S.Ph.1416 (anap.):—

   A hold back, detain, κατερήτυον ἐν μεγάροισι Il.9.465, Od.9.31; φωνῇ… κατερήτυε 19.545; κατερητύσων ὁδόν S.l.c.; κ. αὐδήν, θυμόν, Orph.A.1170, 1177.

German (Pape)

[Seite 1397] fest-, zurückhalten; Il. 9, 465 Od. 9, 33; Soph. Phil. 1402 κατερητύσων ὁδόν, verhindern; θυμόν Orph. Arg. 1175.

Greek (Liddell-Scott)

κατερητύω: μέλλ. -ύσω ῡ·- κρατῶ ὀπίσω, ἀναχαιτίζω, λισσόμενοι κατερήτυον ἐν μεγάροισι Ἰλ. Ι. 465, Ὀδ. Ι. 31· φωνῇ… κατερήτυε Τ. 545· κατερητύσων ὁδὸν ἣν στέλλει Σοφ. Φιλ. 1416· κ. αὐδήν, θυμὸν Ὀρφ. Ἀργ. 1175, 1182, πρβλ. ἐρύκω καὶ κατερύκω.

French (Bailly abrégé)

retenir, arrêter.
Étymologie: κατά, ἐρητύω.

English (Autenrieth)

hold back, restrain.

Greek Monolingual

κατερητύω (Α)
κρατώ, κατακρατώ, εμποδίζω, αναχαιτίζω κάποιον ή κάτι («κατερητύσων θ' ὁδὸν ἣ ν στέλλει», Σοφ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + ἐρητύω «εμποδίζω, αναχαιτίζω»].

Greek Monotonic

κατερητύω: μέλ. -ύσω [ῡ], κρατώ πίσω, αναχαιτίζω, σε Όμηρ., Σοφ.

Russian (Dvoretsky)

κατερητύω: удерживать (ἐν μεγάροισιν, sc. τινά Hom.); останавливать: φωνῇ κατερήτυε φώνησέν τε Hom. он голосом остановил (меня), т. е. обратился ко мне и сказал; ἥκω κατερητύσων ὁδὸν ἡν στέλλει Soph. я прихожу, чтобы удержать тебя от задуманного пути.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κατ-ερητύω tegenhouden; overdr. kalmeren:. φωνῇ δὲ βροτέῃ κατερήτυε en met menselijke stem stelde (de vogel) mij gerust Od. 19.545.

Middle Liddell

fut. ύσω
to hold back, Hom., Soph.