ψωμίον: Difference between revisions
ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → love your neighbor as yourself, thou shalt love thy neighbour as thyself, love thy neighbour as thyself
(1b) |
(c2) |
||
Line 36: | Line 36: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ψωμίον]], ου, τό, [Dim. of [[ψωμός]], NTest.] | |mdlsjtxt=[[ψωμίον]], ου, τό, [Dim. of [[ψωμός]], NTest.] | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':ywm⋯on 普所米按<p>'''詞類次數''':名詞(4)<p>'''原文字根''':小片<p>'''字義溯源''':餅屑,小片,一點餅,那點餅;源自([[ψώχω]])=搓磨),而 ([[ψώχω]])出自([[ψάλλω]])*=彈琴,歌唱)<p/>'''出現次數''':總共(4);約(4)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 一點餅(4) 約13:26; 約13:26; 約13:27; 約13:30 | |||
}} | }} |
Revision as of 21:55, 2 October 2019
English (LSJ)
τό, Dim. of ψωμός, of a bun for a crocodile, PTeb.33.14 (ii B. C.), cf. D.L.6.37, Ev.Jo.13.26, M.Ant.7.3.
German (Pape)
[Seite 1405] od. ψώμιον, τό, dim. von ψωμός, kleiner Bissen, Bißchen, Sp., wie N. T.
Greek (Liddell-Scott)
ψωμίον: τό, ὑποκορ. τοῦ ψωμός, Διογ. Λαέρτ. 6. 37, Εὐαγγ. κ. Ἰω. ιγ΄, 26.
English (Strong)
diminutive from a derivative of the base of ψώχω; a crumb or morsel (as if rubbed off), i.e. a mouthful: sop.
English (Thayer)
ψωμιου, τό (diminutive of ψωμός), a fragment, bit, morsel (A. V. sop): ψωμός); Antoninus 7,3; (Diogenes Laërtius 6,37.)
Greek Monolingual
τὸ, ΜΑ
βλ. ψωμί.
Greek Monotonic
ψωμίον: τό, υποκορ. του ψωμός, σε Καινή Διαθήκη
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ψωμίον -ου, τό [ψωμός] brokje.
Russian (Dvoretsky)
ψωμίον: τό ψωμός маленький кусок, кусочек пищи Diog. L., NT.
Middle Liddell
ψωμίον, ου, τό, [Dim. of ψωμός, NTest.]
Chinese
原文音譯:ywm⋯on 普所米按
詞類次數:名詞(4)
原文字根:小片
字義溯源:餅屑,小片,一點餅,那點餅;源自(ψώχω)=搓磨),而 (ψώχω)出自(ψάλλω)*=彈琴,歌唱)
出現次數:總共(4);約(4)
譯字彙編:
1) 一點餅(4) 約13:26; 約13:26; 約13:27; 約13:30