Πέργη: Difference between revisions

From LSJ

Γυναικὶ κόσμοςτρόπος, οὐ τὰ χρυσία → Non ornat aurum feminam at mores probi → Die Art schmückt eine Frau, nicht güldenes Geschmeid

Menander, Monostichoi, 92
(c2)
(cc2)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=Πέργης, ἡ (cf. the [[preceding]] [[word]]), Perge or Perga, a [[town]] of [[Pamphylia]], on the [[river]] Cestrus [[about]] [[seven]] miles ([[sixty]] stadia) from the [[sea]]. On a [[hill]] [[near]] the [[town]] [[was]] the [[temple]] of [[Diana]] (i. e. [[Artemis]]) (Strabo 14, p. 667; Mel. 1,14; Livy 38,37): BB. DD.; Lewin, St. Paul, i., 134 f)  
|txtha=Πέργης, ἡ (cf. the [[preceding]] [[word]]), Perge or Perga, a [[town]] of [[Pamphylia]], on the [[river]] Cestrus [[about]] [[seven]] miles ([[sixty]] stadia) from the [[sea]]. On a [[hill]] [[near]] the [[town]] [[was]] the [[temple]] of [[Diana]] (i. e. [[Artemis]]) (Strabo 14, p. 667; Mel. 1,14; Livy 38,37): BB. DD.; Lewin, St. Paul, i., 134 f)
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 9: Line 9:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':Pšrgh 胚而給<p>'''詞類次數''':專有名詞(3)<p>'''原文字根''':別加<p>'''字義溯源''':別加;小亞細亞南部,近海的一城,保羅和巴拿巴曾二次到過那城。字義:城堡,或出自([[Πέργαμος]])=加強);而 ([[Πέργαμος]])又出自([[πύργος]])=高樓*)<p/>'''出現次數''':總共(3);徒(3)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 別加(3) 徒13:13; 徒13:14; 徒14:25
|sngr='''原文音譯''':Pšrgh 胚而給<br />'''詞類次數''':專有名詞(3)<br />'''原文字根''':別加<br />'''字義溯源''':別加;小亞細亞南部,近海的一城,保羅和巴拿巴曾二次到過那城。字義:城堡,或出自([[Πέργαμος]])=加強);而 ([[Πέργαμος]])又出自([[πύργος]])=高樓*)<br />'''出現次數''':總共(3);徒(3)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 別加(3) 徒13:13; 徒13:14; 徒14:25
}}
}}

Revision as of 14:11, 3 October 2019

English (Strong)

probably from the same as Πέργαμος; a tower; Perga, a place in Asia Minor: Perga.

English (Thayer)

Πέργης, ἡ (cf. the preceding word), Perge or Perga, a town of Pamphylia, on the river Cestrus about seven miles (sixty stadia) from the sea. On a hill near the town was the temple of Diana (i. e. Artemis) (Strabo 14, p. 667; Mel. 1,14; Livy 38,37): BB. DD.; Lewin, St. Paul, i., 134 f)

Russian (Dvoretsky)

Πέργη: ἡ Перга (главный город Памфилии) NT.

Chinese

原文音譯:Pšrgh 胚而給
詞類次數:專有名詞(3)
原文字根:別加
字義溯源:別加;小亞細亞南部,近海的一城,保羅和巴拿巴曾二次到過那城。字義:城堡,或出自(Πέργαμος)=加強);而 (Πέργαμος)又出自(πύργος)=高樓*)
出現次數:總共(3);徒(3)
譯字彙編
1) 別加(3) 徒13:13; 徒13:14; 徒14:25