business: Difference between revisions
Πᾶσιν γὰρ εὖ φρονοῦσι συμμαχεῖ τύχη → Sapientibus Fortuna se fert opiferam → Mit allen, die klug denken, steht das Glück im Bund
m (Woodhouse1 replacement) |
mNo edit summary |
||
Line 5: | Line 5: | ||
[[affair]], [[work]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πρᾶγμα]], τό, [[ἔργον]], τό, [[πρᾶξις]], ἡ, [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[πρᾶγος]], τό, [[verse|V.]] [[ἔργμα]], τό. | [[affair]], [[work]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πρᾶγμα]], τό, [[ἔργον]], τό, [[πρᾶξις]], ἡ, [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[πρᾶγος]], τό, [[verse|V.]] [[ἔργμα]], τό. | ||
[[occupation]]: [[prose|P.]] [[ἐργασία]], ἡ, [[πραγματεία]], ἡ, [[ | [[occupation]]: [[prose|P.]] [[ἐργασία]], ἡ, [[πραγματεία]], ἡ, [[ἀσχολία]], ἡ, [[ἐπιτήδευμα]], τό, [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[διατριβή]], ἡ. | ||
[[handicraft]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[χειρουργία]], ἡ, [[verse|V.]] [[χειρωναξία]], ἡ, [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τέχνη]], ἡ. | [[handicraft]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[χειρουργία]], ἡ, [[verse|V.]] [[χειρωναξία]], ἡ, [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τέχνη]], ἡ. |
Revision as of 13:53, 26 June 2020
English > Greek (Woodhouse)
substantive
affair, work: P. and V. πρᾶγμα, τό, ἔργον, τό, πρᾶξις, ἡ, Ar. and V. πρᾶγος, τό, V. ἔργμα, τό.
occupation: P. ἐργασία, ἡ, πραγματεία, ἡ, ἀσχολία, ἡ, ἐπιτήδευμα, τό, Ar. and P. διατριβή, ἡ.
handicraft: Ar. and P. χειρουργία, ἡ, V. χειρωναξία, ἡ, P. and V. τέχνη, ἡ.
object of attention: P. and V. σπουδή, ἡ.
duty, work: P. and V. ἔργον, τό.
do business, v.: Ar. and P. χρηματίζειν.
business dealings: P. συμβόλαια, τά.
do business with, v.: P. συμβάλλειν (dat., or πρός, acc.); see have dealings with, under dealings.
the business of banking: P. ἡ ἐργασία τῆς τραπέζης (Dem. 946).
there having been many business transactions between us: P. πολλῶν συμβολαίων ἡμῖν πρὸς ἀλλήλους γεγενημένων (Lys. 102).
man of business: P. χρηματιστής, ὁ.
agent, steward: P. and V. ταμίας, ὁ.
be a bad man of business: P. μὴ χρηστὸς εἶναι περὶ τὰ συμβόλαια (Isoc. 292A).
mind one's own business: P. and V. τὰ αὑτοῦ πράσσειν.
none saw them save those whose business it was to know: P. ᾔσθετο οὐδεὶς εἰ μὴ… οἷς ἐπιμελὲς ἦν εἰδέναι (Thuc. 4, 67).