Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

μίγα: Difference between revisions

From LSJ

Ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι → I seem, then, in just this little thing to be wiser than this man at any rate, that what I do not know I do not think I know either

Plato, Apology 21d
(1ba)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=miga
|Transliteration C=miga
|Beta Code=mi/ga
|Beta Code=mi/ga
|Definition=[ῐ], Adv. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">mixed, blent with</b>, κωκυτῷ <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.113</span>; μ. θηλυτέρῃσιν <span class="bibl">A.R.4.1345</span>; <b class="b3">μ. τῷδε σὺν ἀνδρί</b> <b class="b2">together</b> with... <span class="title">Epigr.Gr.</span>386 (Apamea Cibotus).</span>
|Definition=[ῐ], Adv. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">mixed, blent with</b>, κωκυτῷ <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.113</span>; μ. θηλυτέρῃσιν <span class="bibl">A.R.4.1345</span>; <b class="b3">μ. τῷδε σὺν ἀνδρί</b> [[together]] with... <span class="title">Epigr.Gr.</span>386 (Apamea Cibotus).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 16:58, 28 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μίγα Medium diacritics: μίγα Low diacritics: μίγα Capitals: ΜΙΓΑ
Transliteration A: míga Transliteration B: miga Transliteration C: miga Beta Code: mi/ga

English (LSJ)

[ῐ], Adv.

   A mixed, blent with, κωκυτῷ Pi.P.4.113; μ. θηλυτέρῃσιν A.R.4.1345; μ. τῷδε σὺν ἀνδρί together with... Epigr.Gr.386 (Apamea Cibotus).

German (Pape)

[Seite 182] gemischt, vermischt; μίγα κωκυτῷ γυναικῶν, Pind. P. 4, 113; Ap. Rh. 4, 1345.

Greek (Liddell-Scott)

μίγα: [ῐ], Ἐπίρρ. μεμιγμένως, μίγα κωκυτῷ γυναικῶν κρύβδα πέμπον, μεμιγμένως μετὰ κωκυτοῦ γυναικῶν, ὡς ἐκφορὰν τελοῦντες κρυφίως τὴν νύκτα μὲ ἔπεμπον, Πινδ. Π. 4. 202· μίγα τῷδε σὺν ἀνδρί, ὁμοῦ μετὰ τούτου τοῦ ἀνδρός..., Ἐπιτάφ. ἐν τῇ Συλλ. Ἐπιγρ. 3962.

French (Bailly abrégé)

adv.
confusément, pêle-mêle ; au milieu de, τινι.
Étymologie: v. μίγνυμι.

English (Slater)

μῐγᾰ
   1 mixed with prep. c. dat. “κᾶδος θηκάμενοι μίγα κωκυτῷ γυναικῶν” (P. 4.113)

Greek Monolingual

μίγα (Α)
επίρρ. ανάμικτα, ανακατωμένα, μαζί με («μίγα κωκυτῷ γυναικῶν κρύβδα πέμπτον», Πίνδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. Από θ. μιγ- του μίγνυμι + επιρρμ. κατάλ. -α].

Greek Monotonic

μίγα: [ῐ], επίρρ., σε μείξη με, με δοτ., σε Πίνδ.

Russian (Dvoretsky)

μίγα: (ῐ) praep. cum dat. (в смешении) с (μ. κωκυτῷ γυναικῶν Pind.).

Middle Liddell

mixed with, c. dat., Pind.