μελεδών: Difference between revisions
ἀσκέειν, περὶ τὰ νουσήματα, δύο, ὠφελέειν, ἢ μὴ βλάπτειν → strive, with regard to diseases, for two things — to do good, or to do no harm | as to diseases, make a habit of two things — to help, or at least, to do no harm
(1ba) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=meledon | |Transliteration C=meledon | ||
|Beta Code=meledw/n | |Beta Code=meledw/n | ||
|Definition=ῶνος, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> = [[μελεδώνη]] 11, <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>1.6</span>, Dioscorus in <span class="bibl"><span class="title">PLit.Lond.</span>98 ii 20</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> in pl., = [[μελεδώνη]] <span class="bibl">1</span> (q. v.), cj. in Hsch.; <b class="b3">τῇσι μελεδώνεσι</b> | |Definition=ῶνος, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> = [[μελεδώνη]] 11, <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>1.6</span>, Dioscorus in <span class="bibl"><span class="title">PLit.Lond.</span>98 ii 20</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> in pl., = [[μελεδώνη]] <span class="bibl">1</span> (q. v.), cj. in Hsch.; <b class="b3">τῇσι μελεδώνεσι</b> [[sufferings]] of a patient, <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>2.4</span> (-<b class="b3">δόσεσι</b> codd., -<b class="b3">δόσι</b> Hude).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0121.png Seite 121]] ῶνος, ἡ, = [[μελεδώνη]], μελεδῶνας, | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0121.png Seite 121]] ῶνος, ἡ, = [[μελεδώνη]], μελεδῶνας, [[Sorge]], H. h. Apoll. 532; Theogn. 883; μελεδῶνες, Phanocl. 1, 5 bei Stob. fl. 64, 14; Hesych. erkl. φροντίδες. Vgl. auch [[μεληδών]]. Hierher gehört auch die verderbte Glosse bei Greg. Cor. 558 μελεδανθέων ἀντὶ τοῦ μεριμνῶν, θεραπειῶν. – Nach Hesych. auch ὁ, = Folgdm, [[φροντιστής]], [[ἐπίτροπος]]. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 17:10, 28 June 2020
English (LSJ)
ῶνος, ἡ,
A = μελεδώνη 11, Aret.SD1.6, Dioscorus in PLit.Lond.98 ii 20. II in pl., = μελεδώνη 1 (q. v.), cj. in Hsch.; τῇσι μελεδώνεσι sufferings of a patient, Aret.SD2.4 (-δόσεσι codd., -δόσι Hude).
German (Pape)
[Seite 121] ῶνος, ἡ, = μελεδώνη, μελεδῶνας, Sorge, H. h. Apoll. 532; Theogn. 883; μελεδῶνες, Phanocl. 1, 5 bei Stob. fl. 64, 14; Hesych. erkl. φροντίδες. Vgl. auch μεληδών. Hierher gehört auch die verderbte Glosse bei Greg. Cor. 558 μελεδανθέων ἀντὶ τοῦ μεριμνῶν, θεραπειῶν. – Nach Hesych. auch ὁ, = Folgdm, φροντιστής, ἐπίτροπος.
Greek (Liddell-Scott)
μελεδών: ἴδε ἐν λέξ. μελεδώνη. 2) = ὁ βασιλεύς, Ἡσύχ.
French (Bailly abrégé)
ῶνος (ἡ) :
soin, souci.
Étymologie: μέλει.
English (Autenrieth)
ῶνος (μέλω) = μελέδημα, Od. 19.517† (v. l. μελεδῶναι).
Greek Monolingual
μελεδών και μεληδών, -ῶνος και μελεδώνη, ἡ (Α)
1. μελέτη
2. μέριμνα, φροντίδα («δέεται πολλῆς μελεδῶνος», Ιπποκρ.)
3. στον πληθ. αἱ μελεδῶνες και μελεδῶναι
λύπες, έγνοιες, σκοτούρες («πυκιναὶ δὲ μοι ἀμφ' ἁδινὸν κῆρ ὀξεῑαι μελεδῶνες ὀδυρομένην ἐρέθουσιν», Ομ. Οδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < μέλω + επίθημα -(η)δών (πρβλ. λατ. επίθημα -do, -donis), πρβλ. αλγ-ηδών, σηπ-εδών].
Greek Monotonic
μελεδών: ἡ, = μελεδώνη, σε Ησίοδ. κ.λπ.
Russian (Dvoretsky)
μελεδών: ῶνος ἡ HH, Hes. = μελεδώνη.
Middle Liddell
= μελεδώνη, Hes., etc.]