παραφορέω: Difference between revisions
Τῶν δυστυχούντων εὐτυχὴς οὐδεὶς φίλος → Felix amicus nullus infelicibus → für die im Unglück ist kein Glücklicher ein Freund
(1ba) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=paraforeo | |Transliteration C=paraforeo | ||
|Beta Code=parafore/w | |Beta Code=parafore/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> = [[παραφέρω]], <b class="b2">set before</b>, τινί τι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>1215</span> :— Pass., <span class="bibl">Hdt.1.133</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> Med., | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> = [[παραφέρω]], <b class="b2">set before</b>, τινί τι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>1215</span> :— Pass., <span class="bibl">Hdt.1.133</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> Med., [[accumulate]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>858b</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 18:15, 28 June 2020
English (LSJ)
A = παραφέρω, set before, τινί τι Ar.Eq.1215 :— Pass., Hdt.1.133. 2 Med., accumulate, Pl.Lg.858b.
German (Pape)
[Seite 506] = παραφέρω; ἅπαντα γάρ σοι παρεφόρουν, vorsetzen. Ar. Equ. 1215; παραφορέεται., Her. 1, 133; u. med., für sich zusammentragen, sammeln, παραφορήσασθαι χύδην, Plat. Legg. IX, 858 b.
Greek (Liddell-Scott)
παραφορέω: παραφέρω, φέρω καὶ θέτω ἐμπρός τινος, παρατίθημι, ἅπαντα γάρ σοι παρεφόρουν, «ὅλα εἰς ἐσένα τὰ ἔφερνα», Ἀριστοφ. Ἱππ. 1215. - Παθ., Ἡρόδ. 1, 133. 2) Μέσ., συλλέγω, συνάγω, Πλάτ. Νόμ. 858Β.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
apporter devant, τινι.
Étymologie: παρά, φορέω.
Greek Monotonic
παραφορέω: μέλ. -ήσω, = παραφέρω, τοποθετώ εμπρός, τί τινι, σε Αριστοφ. — Παθ., σε Ηρόδ.
Russian (Dvoretsky)
παραφορέω: (= παραφέρω
1) 1) преподносить, подносить, подавать (τινί τι Arph.);
2) med. сносить в одно место, нагромождать (χύδην Plat.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παραφορέω [παράφορος] act. aandragen:. ἅπαντα... σοι παρέφορουν ik bracht je alles Aristoph. Eq. 1215. med. verzamelen.