πρόγνωσις: Difference between revisions

From LSJ

ξένῳ δὲ σιγᾶν κρεῖττον ἢ κεκραγέναι → it's better for a stranger to keep silence than to shout (Menander)

Source
(cc2)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prognosis
|Transliteration C=prognosis
|Beta Code=pro/gnwsis
|Beta Code=pro/gnwsis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">foreknowledge</b>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Ju.</span>9.6</span>, <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>2.23</span>, <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Pet.</span>1.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">perceiving beforehand</b>, Plu.2.399d, 982c, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Alex.</span>8</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> Medic., <b class="b2">prognosis</b> of diseases, <b class="b3">Κῳακαὶ π</b>. title of work by Hp., cf. Gal.16.490, 18(2).11, <span class="title">AP</span>11.382 (Agath.); title of work by Democritus. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">prediction</b>, <span class="bibl">Gem.17.13</span>, al.</span>
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[foreknowledge]], <span class="bibl">LXX<span class="title">Ju.</span>9.6</span>, <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>2.23</span>, <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Pet.</span>1.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">perceiving beforehand</b>, Plu.2.399d, 982c, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Alex.</span>8</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> Medic., [[prognosis]] of diseases, <b class="b3">Κῳακαὶ π</b>. title of work by Hp., cf. Gal.16.490, 18(2).11, <span class="title">AP</span>11.382 (Agath.); title of work by Democritus. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> [[prediction]], <span class="bibl">Gem.17.13</span>, al.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:45, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πρόγνωσις Medium diacritics: πρόγνωσις Low diacritics: πρόγνωσις Capitals: ΠΡΟΓΝΩΣΙΣ
Transliteration A: prógnōsis Transliteration B: prognōsis Transliteration C: prognosis Beta Code: pro/gnwsis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A foreknowledge, LXXJu.9.6, Act.Ap.2.23, 1 Ep.Pet.1.2.    II perceiving beforehand, Plu.2.399d, 982c, Luc.Alex.8, etc.    b Medic., prognosis of diseases, Κῳακαὶ π. title of work by Hp., cf. Gal.16.490, 18(2).11, AP11.382 (Agath.); title of work by Democritus.    III prediction, Gem.17.13, al.

German (Pape)

[Seite 714] ἡ, das Vorherwissen, Sp., wie Plut. de Pyth. orac. 11 Luc. Alex. 8; bes. in der Medicin.

Greek (Liddell-Scott)

πρόγνωσις: ἡ, τὸ γινώσκειν τι πρότερον, ἐκ τῶν προτέρων, Πλούτ. 2. 399D, 982C, Λουκ. Ἀλέξ 8, κτλ.˙ ἐν τῇ ἰατρικῇ, πρόγνωσις, ἐκ τῶν προτέρων σχηματιζομένη κρίσις περὶ τῆς νόσου, προδιάγνωσις, Ἀνθ. Π. 11. 382, ἴδε Föes Hipp., καὶ πρβλ. Γαλην. 8. 692.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
connaissance anticipée, prévision.
Étymologie: προγιγνώσκω.

Spanish

prógnosis, conocimiento previo

English (Strong)

from προγινώσκω; forethought: foreknowledge.

English (Thayer)

προγνωσεως, ἡ (προγινώσκω);
1. foreknowledge: Plutarch, Lucian, Herodian).
2. forethought, prearrangement (see προβλέπω): προγινώσκω, and see Meyer on Acts , the passage cited).

Greek Monotonic

πρόγνωσις: ἡ, γνώση εκ των προτέρων, σε Λουκ.· στην ιατρική, προδιάγνωση των ασθενειών, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

πρόγνωσις: εως ἡ
1) предвидение, предсказание Luc., Plut., Anth.;
2) предвидение, прозорливость NT.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πρόγνωσις -εως, ἡ [προγιγνώσκω] Ion. nom. plur. προγνώσιες, acc. προγνώσιας voorkennis; Luc. 42.8; voorzienigheid. NT. geneesk. prognose.

Middle Liddell

πρόγνωσις, εως,
a perceiving beforehand, Luc.: in medicine, prognosis of diseases, Anth.

Chinese

原文音譯:prÒgnwsij 普羅-格挪西士
詞類次數:名詞(2)
原文字根:以前-知道(的)
字義溯源:預籌,先見,預知;源自(προγινώσκω)=預先知道);由(πρό)*=前)與(γινώσκω)*=知道)組成
出現次數:總共(2);徒(1);彼前(1)
譯字彙編
1) 先見(2) 徒2:23; 彼前1:2