πύγισμα: Difference between revisions

From LSJ

συνετῶν μὲν ἀνδρῶν, πρὶν γενέσθαι τὰ δυσχερῆ, προνοῆσαι ὅπως μὴ γένηται· ἀνδρείων δέ, γενόμενα εὖ θέσθαι → it is the part of prudent men, before difficulties arise, to provide against their arising; and of courageous men to deal with them when they have arisen

Source
(nl)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pygisma
|Transliteration C=pygisma
|Beta Code=pu/gisma
|Beta Code=pu/gisma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">paedicatio</b>, <span class="bibl">Theoc.5.43</span>.</span>
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[paedicatio]], <span class="bibl">Theoc.5.43</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:00, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πῡγισμα Medium diacritics: πύγισμα Low diacritics: πύγισμα Capitals: ΠΥΓΙΣΜΑ
Transliteration A: pýgisma Transliteration B: pygisma Transliteration C: pygisma Beta Code: pu/gisma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A paedicatio, Theoc.5.43.

German (Pape)

[Seite 813] τό, das Schlagen auf den Steiß; auch unnatürliche Unzucht, paedicatio, Theocr. 5, 43.

Greek (Liddell-Scott)

πύγισμα: [ῡ], τό, paedicatio, τὸ πυγίζειν, Θεόκρ. 5. 43.

Greek Monolingual

-ίσματος, τὸ, Α πυγίζω
πρωκτική συνουσία.

Russian (Dvoretsky)

πύγισμα: ατος (ῡ) τό противоестественный разврат Theocr.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πύγισμα -ατος, τό [πυγίζω] het kontneuken.