Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐξαρύω: Difference between revisions

From LSJ

Ὁπόσον τῷ ποδὶ περρέχει τᾶς γᾶς, τοῦτο χάρις → Every inch of his stature is grace

Theocritus, Idylls, 30.3
(2)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eksaryo
|Transliteration C=eksaryo
|Beta Code=e)caru/w
|Beta Code=e)caru/w
|Definition=<b class="b3">[ῠ</b>], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">draw</b> or <b class="b2">drain off</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>48</span> (vulg.), Plu.2.637f:— <b class="b3">ἐξαρ&lt;υ&gt;όμεναι· ἐξ ἀγκῶνος φλεβοτομούμεναι</b>, Hsch. (<b class="b3">ἐξαρώμεναι</b> cod.).</span>
|Definition=<b class="b3">[ῠ</b>], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[draw]] or <b class="b2">drain off</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>48</span> (vulg.), Plu.2.637f:— <b class="b3">ἐξαρ&lt;υ&gt;όμεναι· ἐξ ἀγκῶνος φλεβοτομούμεναι</b>, Hsch. (<b class="b3">ἐξαρώμεναι</b> cod.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:05, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξᾰρύω Medium diacritics: ἐξαρύω Low diacritics: εξαρύω Capitals: ΕΞΑΡΥΩ
Transliteration A: exarýō Transliteration B: exaryō Transliteration C: eksaryo Beta Code: e)caru/w

English (LSJ)

[ῠ],

   A draw or drain off, Hp.Fract.48 (vulg.), Plu.2.637f:— ἐξαρ<υ>όμεναι· ἐξ ἀγκῶνος φλεβοτομούμεναι, Hsch. (ἐξαρώμεναι cod.).

German (Pape)

[Seite 873] (s. ἀρύω), herausschöpfen, Orph. Arg. 1119 Plut. Symp. 2, 3, 3 g. E.; ausdrücken, ein Geschwür, Hippocr.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξαρύω: ἐκθλίβω, ἐκπιέζω, Ἱππ. π. Ἀγμ. 779 (Ἐρωτιαν. 152), ἐξαντλῶ, Πλάτ. 2. 637F. ΙΙ. ἐξαντλῶ ἐντελῶς ἀποξηραίνω τι, γαῖαν πλούτοιο Χρησμ. Σιβυλλ. 3. 640.

French (Bailly abrégé)

épuiser.
Étymologie: ἐξ, ἀρύω.

Spanish (DGE)

1 medic. evacuar, eliminar líquidos o humores λιπαρά ... ἐξαρύσαι Hp.Loc.Hom.28, cf. Gland.3, Hsch., en v. pas. ὅπως ἐξαρύηται ὡς μάλιστα ἀπὸ τοῦ σίνεος τὸ οἴδημα para que el edema sea evacuado lo más posible fuera del lugar dañado Hp.Fract.48
en v. med. mismo sent. οὐκ ἀνέχει ὁ ῥόος, ἔστ' ἂν ἐξαρύηται τὴν πληθὺν τοῦ κατιόντος Hp.Gland.12.
2 extraer, sacar líquidos θεῖον ποτὸν ἐξαρύοντες extrayendo una bebida divina del rocío, Orph.A.1114, cf. Plu.2.637e, en v. pas., Hp. en Erot.38.1.
3 vaciar, agotar c. ac. y gen. πίονα γαῖαν ἐξαρύσαι πλούτοιο vaciar de riqueza, e.e., extraer la riqueza de la fértil tierra, Orac.Sib.3.640.
4 conminar, intimidar, amenazar Gal.19.98.

Greek Monolingual

ἐξαρύω (Α) αρύω
1. πιέζω, εκθλίβω, συνθλίβω
2. αντλώ από κάπου, βγάζω με άντληση («θεῑον ποτὸν ἐξαρύων», Ορφ.)
3. αποστερώ τελείως, αποξηραίνω
4. (κατά τον Ησύχ.) «ἐξαρ(υ)όμεναι
ἐξ ἀγκῶνος φλεβοτομούμεναι».

Russian (Dvoretsky)

ἐξαρύω: вычерпывать (τὸ ὕδωρ Plut.).