ἐπιδιαγιγνώσκω: Difference between revisions
From LSJ
Στερρῶς φέρειν χρὴ συμφορὰς τὸν εὐγενῆ → Tolerare casus nobilem animose decet → Ertragen muss der Edle Unglück unbeugsam
(1ab) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epidiagignosko | |Transliteration C=epidiagignosko | ||
|Beta Code=e)pidiagignw/skw | |Beta Code=e)pidiagignw/skw | ||
|Definition=Ion.ἐπιδια-γῑνώσκω, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=Ion.ἐπιδια-γῑνώσκω, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[consider]] [[afresh]], <span class="bibl">Hdt.1.133</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:30, 29 June 2020
English (LSJ)
Ion.ἐπιδια-γῑνώσκω,
German (Pape)
[Seite 937] (s. γιγνώσκω), hernach, wieder betrachten, überlegen, Her. 1, 133, dem προβουλεύεσθαι entgegenstehend.
French (Bailly abrégé)
examiner ou discuter de nouveau.
Étymologie: ἐπί, διαγιγνώσκω.
Greek Monotonic
ἐπιδιαγιγνώσκω: Ιων. -γῑνώσκω, σκέπτομαι από την αρχή, κρίνω εκ νέου, σε Ηρόδ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιδιαγιγνώσκω: ион. ἐπιδιαγῑνώσκω вновь рассматривать, снова обсуждать (τι Her.).
Middle Liddell
ionic -γῑνώσκω
to consider anew, Hdt.