ἐπικληρόω: Difference between revisions
(1ab) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epikliroo | |Transliteration C=epikliroo | ||
|Beta Code=e)piklhro/w | |Beta Code=e)piklhro/w | ||
|Definition=Dor. ἐπι-κλᾱρόω, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">assign by lot</b>, τοῖς χοροῖς τοὺς αὐλητάς <span class="bibl">D.21.13</span>; ἐ. ταῖς ἀρχαῖς τὰ δικαστήρια <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>59.5</span>; <b class="b3">τὰς διαίτας</b> ib. <span class="bibl">53.5</span>; εἰς τὰς φυλὰς τὰ ὀνόματα <span class="title">OGI</span>229.52 (Smyrna, iii B.C.); <b class="b3">τινὰ</b> ἐπὶ φυλὴν καὶ χιλιαστὺν καὶ ἑκατοστὺν καὶ γένος <span class="title">Supp.Epigr.</span>1.352.19 (Samos, iv B.C.); <b class="b3">ἐ. τινά</b> c. inf., | |Definition=Dor. ἐπι-κλᾱρόω, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">assign by lot</b>, τοῖς χοροῖς τοὺς αὐλητάς <span class="bibl">D.21.13</span>; ἐ. ταῖς ἀρχαῖς τὰ δικαστήρια <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>59.5</span>; <b class="b3">τὰς διαίτας</b> ib. <span class="bibl">53.5</span>; εἰς τὰς φυλὰς τὰ ὀνόματα <span class="title">OGI</span>229.52 (Smyrna, iii B.C.); <b class="b3">τινὰ</b> ἐπὶ φυλὴν καὶ χιλιαστὺν καὶ ἑκατοστὺν καὶ γένος <span class="title">Supp.Epigr.</span>1.352.19 (Samos, iv B.C.); <b class="b3">ἐ. τινά</b> c. inf., [[appoint]] one to do, <span class="bibl">Call.<span class="title">Dian.</span>23</span>:— Pass., <b class="b2">to be assigned by lot</b>, τῷ μορίῳ ἑκάστῳ <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>760b</span>, <span class="title">Inscr.Prien.</span> 37.103; <b class="b3">τῶν δικαστηρίων -κεκληρωμένων</b> <b class="b2">having been settled by lot</b>, <span class="bibl">D. 37.39</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span>. <b class="b2">have assigned</b> one <b class="b2">by lot</b>, ἔθνος <span class="bibl">D.C.37.50</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:46, 29 June 2020
English (LSJ)
Dor. ἐπι-κλᾱρόω,
A assign by lot, τοῖς χοροῖς τοὺς αὐλητάς D.21.13; ἐ. ταῖς ἀρχαῖς τὰ δικαστήρια Arist.Ath.59.5; τὰς διαίτας ib. 53.5; εἰς τὰς φυλὰς τὰ ὀνόματα OGI229.52 (Smyrna, iii B.C.); τινὰ ἐπὶ φυλὴν καὶ χιλιαστὺν καὶ ἑκατοστὺν καὶ γένος Supp.Epigr.1.352.19 (Samos, iv B.C.); ἐ. τινά c. inf., appoint one to do, Call.Dian.23:— Pass., to be assigned by lot, τῷ μορίῳ ἑκάστῳ Pl.Lg.760b, Inscr.Prien. 37.103; τῶν δικαστηρίων -κεκληρωμένων having been settled by lot, D. 37.39. 2. have assigned one by lot, ἔθνος D.C.37.50.
German (Pape)
[Seite 950] durchs Loos zutheilen; φυλὴ μία τῷ μορίῳ ἑκάστῳ ἐπικληρωθεῖσα Plat. Legg. VI, 760 b; τοῖς χοροῖς τοὺς αὐλητάς Dem. 21, 13, öfter, wie Sp., ἐπὶ θανάτῳ τινάς, durchs Loos zum Tode bestimmen, decimiren, D. Cass. 41, 35; τὸ ἔθνος, ὃ ἐπεκεκλήρωτο, die Provinz, die er erloos't hatte, 37, 50.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
adjuger par la voie du sort, assigner ou désigner par la voie du sort.
Étymologie: ἐπί, κληρόω.
Greek Monotonic
ἐπικληρόω: Δωρ. -κλᾱρόω, μέλ. -ώσω, απονέμω κάτι σε κάποιον με κλήρο, τί τινι, σε Δημ. κ.λπ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπικληρόω: назначать или присуждать согласно жребию (τινι Plat., Dem., Arst.).
Middle Liddell
doric -κλᾱρόω fut. ώσω
to assign by lot, τί τινι Dem., etc.