ἔφηλος: Difference between revisions

From LSJ

στάζει γὰρ αὖ μοι φοίνιον τόδ᾽ἐκ βυθοῦ κηκῖον αἷμαblood oozing from the deep wound, bloody gore drops oozing from the depths of my wound

Source
(1b)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=efilos
|Transliteration C=efilos
|Beta Code=e)/fhlos
|Beta Code=e)/fhlos
|Definition=ον, (ἧλος) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">nailed on</b> or <b class="b2">to</b>, Suid. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">with a white speck on it</b>, ὸφθαλμός <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>15.18</span>; ὀφθαλμοῖσιν ἔφηλος Call.<b class="b2">Fr.anon</b>.<span class="bibl">106</span>; of persons suffering from the complaint, <span class="bibl">LXX <span class="title">Le.</span>21.20</span>.</span>
|Definition=ον, (ἧλος) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">nailed on</b> or [[to]], Suid. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">with a white speck on it</b>, ὸφθαλμός <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>15.18</span>; ὀφθαλμοῖσιν ἔφηλος Call.<b class="b2">Fr.anon</b>.<span class="bibl">106</span>; of persons suffering from the complaint, <span class="bibl">LXX <span class="title">Le.</span>21.20</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 16:15, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔφηλος Medium diacritics: ἔφηλος Low diacritics: έφηλος Capitals: ΕΦΗΛΟΣ
Transliteration A: éphēlos Transliteration B: ephēlos Transliteration C: efilos Beta Code: e)/fhlos

English (LSJ)

ον, (ἧλος)

   A nailed on or to, Suid.    II with a white speck on it, ὸφθαλμός Ael.NA15.18; ὀφθαλμοῖσιν ἔφηλος Call.Fr.anon.106; of persons suffering from the complaint, LXX Le.21.20.

German (Pape)

[Seite 1117] Sommersprossen habend, an der ἔφηλις leidend, Ael. H. A. 15, 18; Medic.; VLL., die es auch "sonnverbrannt" erklären. – Rach Suid. auch = angenagelt.

Greek (Liddell-Scott)

ἔφηλος: -ον, (ἧλος) καρφωμένος ἐπί τινος ἢ εἴς τι, Σουΐδ. ΙΙ. ἔχων λευκὸν στίγμα, ὀφθαλμός Αἰλ. π. Ζ. 15. 18· ὀφθαλμοῖσιν ἔφηλος Ποιητ. ἐν τῷ Μεγάλῳ Ἐτυμ. 714. 6, Φώτ.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui a une tache blanche sur l’œil.
Étymologie: ἐπί, ἥλιος.

Greek Monolingual

ἔφηλος, -ον (Α)
1. καρφωμένος σε κάτι
2. (για μάτι) αυτός που έχει λευκό στίγμα
επίσης για πρόσωπο που έχει λευκό στίγμα στα μάτια («ὀφθαλμοῑσιν ἔφηλος», Μέγα Ετυμολογικόν)
3. αυτός που έχει εφηλίδες, φακίδες στο πρόσωπό του.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + ἧλος «καρφί»].

Frisk Etymological English

Grammatical information: adj.
Meaning: (equipped) with a ἧλος, of people (and eyes?), that have a certain eye-disease (LXX, Call. Fr. anon. 106, Ael.);
Derivatives: ἐφηλότης f. name of that disease (S. E.).
Origin: GR [a formation built with Greek elements]
Etymology: From ἧλος in the meaning wart, callus; cf. Strömberg Wortstudien 93, Forster Ἐπίχρυσος 44; cf. H.: ἔφηλος ... ἐφήλιδας ὡς ἥλους ἔχων εἰς την ὄψιν (the glosse can be partly corrupt). Cf. ἔφηλις.

Frisk Etymology German

ἔφηλος: {éphēlos}
Grammar: Adj.
Meaning: [[mit einem ἧλος versehen]], von Menschen (und Augen?), die an einer gewissen Augenkrankheit leiden (LXX, Kall. Fr. anon. 106, Ael.);
Derivative: davon ἐφηλότης f. N. der betreffenden Krankheit (S. E.).
Etymology : Von ἧλος im Sinn von ‘warzenähnlicher Auswuchs, Schwiele o. ä.’; vgl. Strömberg Wortstudien 93, Forster Ἐπίχρυσος 44; dazu H.: ἔφηλος· ... ἐφήλιδας ὡς ἥλους ἔχων εἰς τὴν ὄψιν (die Glosse ist teilweise verdorben). Vgl. ἔφηλις.
Page 1,598