ἀδολεσχία: Difference between revisions

From LSJ

τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind

Source
(1a)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=adoleschia
|Transliteration C=adoleschia
|Beta Code=a)dolesxi/a
|Beta Code=a)dolesxi/a
|Definition=[<b class="b3">ᾱ], ἡ</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">prating, garrulity</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>1480</span>, <span class="bibl">Isoc.13.8</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>195c</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1390a9</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>3</span>: pl., <span class="bibl">Simp. <span class="title">in Ph.</span>1141.8</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">keenness, subtlety</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>269e</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">conversation, talk</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">4 Ki.</span>9.11</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ps.</span>54(55).2</span>.</span>
|Definition=[<b class="b3">ᾱ], ἡ</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[prating]], [[garrulity]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>1480</span>, <span class="bibl">Isoc.13.8</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>195c</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1390a9</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>3</span>: pl., <span class="bibl">Simp. <span class="title">in Ph.</span>1141.8</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[keenness]], [[subtlety]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>269e</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> [[conversation]], [[talk]], <span class="bibl">LXX <span class="title">4 Ki.</span>9.11</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ps.</span>54(55).2</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 23:55, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀδολεσχία Medium diacritics: ἀδολεσχία Low diacritics: αδολεσχία Capitals: ΑΔΟΛΕΣΧΙΑ
Transliteration A: adoleschía Transliteration B: adoleschia Transliteration C: adoleschia Beta Code: a)dolesxi/a

English (LSJ)

[ᾱ], ἡ,

   A prating, garrulity, Ar.Nu.1480, Isoc.13.8, Pl.Tht.195c, Arist.Rh.1390a9, Thphr.Char.3: pl., Simp. in Ph.1141.8.    II keenness, subtlety, Pl.Phdr.269e.    III conversation, talk, LXX 4 Ki.9.11, Ps.54(55).2.

German (Pape)

[Seite 36] ἡ, Schwatzhaftigkeit, Geschwätz, Ar. Nuh. 1480; Plat. Theaet. 195 c; Plut. Lyc. 24; im guten Sinne: Scharfsinn, Spitzfindigkeit, Plat. Phaedr. 269 e.

Greek (Liddell-Scott)

ἀδολεσχία: [ᾱ], ἡ πολυλογία, φλυαρία, ἀργολογία, Ἀριστοφ. Νεφ. 1480, Ἰσοκρ. 292D, Πλάτ. Θεαίτ. 195C· ἀδυναμία τῶν γερόντων, Ἀριστ. Ρητ. 2. 13, 12. Ὁ Θεόφρ. ἔγραψε περὶ ἀδολεσχίας, Χαρακ. 3. ΙΙ. ὀξύτης, λεπτότης, Πλάτ. Φαῖδρ. 269Ε. Παρμεν. 135D.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
bavardage.
Étymologie: ἀδόλεσχος.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ

• Prosodia: [ᾱ-]
1 peyor. charla, charlatanería Ar.Nu.1480, ἀ. καὶ μετεωρολογία Pl.Phdr.269e, δυσμαθία καὶ ἀ. Pl.Tht.195c, cf. Isoc.13.8, Arist.Rh.1390a9, αἱ παρ' οἶνον ἀδολεσχίαι Plu.2.697d, cf. Thphr.Char.3.1, D.C.52.18.7, Ptol.Iudic.9.2, Sch.Theoc.15.87/88, Iambl.Protr.21
patraña, cuento ref. a la atribución a Hermes de la invención del lenguaje περιφανής ἀ. Diog.Oen.12.3.8.
2 charla, conversación γλώσσης περίπατός ἐστιν ἀ. la charla es un ejercicio de la lengua Astyd.7, cf. LXX 4Re.9.11, Ps.54.3.
3 ret. pleonasmo, redundancia Eust.804.11, 857.65.

Greek Monotonic

ἀδολεσχία: [ᾱ], ἡ, πολυλογία, φλυαρία, σε Αριστοφ., Πλάτ. κ.λπ.· ο Θεόφρ. έγραψε περὶ ἀδολεσχίας.

Russian (Dvoretsky)

ἀδολεσχία:
1) болтовня, пустословие Arph., Isocr., Plat., Plut.;
2) словоохотливость, болтливость Arst.;
3) тщательное исследование, тонкий разбор (ἀδολεσχίαι καὶ μετεωρολογίαι φύσεως πέρι Plat.).

Middle Liddell

[From ἀδολέσχης
garrulity, idle talk, Ar., Plat., etc.; Theophr. wrote περὶ ἀδολεσχίας.