βαθυκήτης: Difference between revisions
From LSJ
Τίμα τὸ γῆρας, οὐ γὰρ ἔρχεται μόνον → Metue senectam: quippe comitata advenit → Das Alter achte, denn alleine kommt es nicht
(1a) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vathykitis | |Transliteration C=vathykitis | ||
|Beta Code=baqukh/ths | |Beta Code=baqukh/ths | ||
|Definition=<b class="b3">πόντος</b> <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=<b class="b3">πόντος</b> <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[deep yawning]] sea, <span class="bibl">Thgn.175</span>; cf. [[μεγακήτης]].</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 13:15, 30 June 2020
English (LSJ)
πόντος
A deep yawning sea, Thgn.175; cf. μεγακήτης.
German (Pape)
[Seite 424] ες (κῆτος), tief gehöhlt, πόντος Theogn. 175; daraus Luc. Tim. 26.
Greek (Liddell-Scott)
βᾰθῠκήτης: πόντος, ἡ βαθεῖα καὶ χαίνουσα θάλασσα, Θέογν. 175· πρβλ. μεγακήτης.
French (Bailly abrégé)
ης, ες :
aux abîmes peuplés d’énormes poissons.
Étymologie: βαθύς, κῆτος.
Spanish (DGE)
(βᾰθῠκήτης) -ες
de abismos poblados de monstruos πόντος Thgn.175 (var.), Luc.Tim.26.
Greek Monotonic
βᾰθῠκήτης: -ες (κῆτος), αυτός που έχει αχανές βάθος, λέγεται για τη θάλασσα, σε Θέογν.
Russian (Dvoretsky)
βαθυκήτης: изобилующий морскими чудовищами (πόντος Plut., Luc.).