ἀκριβεύω: Difference between revisions

From LSJ

τὰν ἐπὶ τᾶς → Either with this or on this | Come back victorious or dead

Plutarch, Moralia, 241
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=akriveyo
|Transliteration C=akriveyo
|Beta Code=a)kribeu/w
|Beta Code=a)kribeu/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">use accurately</b>, τὴν ἀντωνυμίαν Did. ap. Sch.<span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>4.3</span>:—in Med., <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>1.71</span>:—Pass., <b class="b3">ἐὰνμὴ ἀκριβεύσωμαι ὑφ' ὑμῶν</b> unless [[I receive precise instructions]] from you, <span class="bibl"><span class="title">PAmh.</span>2.154.7</span> (vi A. D.).</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[use accurately]], τὴν ἀντωνυμίαν Did. ap. Sch.<span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>4.3</span>:—in Med., <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>1.71</span>:—Pass., <b class="b3">ἐὰνμὴ ἀκριβεύσωμαι ὑφ' ὑμῶν</b> unless [[I receive precise instructions]] from you, <span class="bibl"><span class="title">PAmh.</span>2.154.7</span> (vi A. D.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:57, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκρῑβεύω Medium diacritics: ἀκριβεύω Low diacritics: ακριβεύω Capitals: ΑΚΡΙΒΕΥΩ
Transliteration A: akribeúō Transliteration B: akribeuō Transliteration C: akriveyo Beta Code: a)kribeu/w

English (LSJ)

   A use accurately, τὴν ἀντωνυμίαν Did. ap. Sch.Pi.N.4.3:—in Med., S.E.M.1.71:—Pass., ἐὰνμὴ ἀκριβεύσωμαι ὑφ' ὑμῶν unless I receive precise instructions from you, PAmh.2.154.7 (vi A. D.).

German (Pape)

[Seite 81] = ἀκριβόω, Schol. Pind. N. 4, 3.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκρῑβεύω: ἀκριβόω, Σχόλ. εἰς Πινδ. Ν. 4. 3. Μέσ. Σέξτ. Ἐμπ. Μ. 1. 71.

Spanish (DGE)

1 usar con precisión τὴν ἀντωνυμίαν Did. en Sch.Pi.N.4.5
en v. med. ser preciso περί τινος S.E.M.1.71, περὶ τῆς σωτηρίας Ep.Barn.2.10.
2 med. informarse detalladamenteἀνθύπατος πάντα ἀκριβευσάμενος A.Andr.Gr.22.1
seguir instrucciones concretas ἐὰν μὴ ἀκριβεύσωμαι ἀφ' ὑμῶν περὶ ἑκάστου πράγματος PAmh.154.7 (VI d.C.).

Greek Monolingual

ἀκριβεύω) ἀκριβής
χρησιμοποιώ κάτι όπως και όταν πρέπει, ακριβολογώ
νεοελλ.
ακριβαίνω
αρχ.
-ομαι
1. είμαι ακριβής
2. εξετάζω, ερευνώ προσεκτικά
«ἠκριβεύετο παρ’ αὐτοῡ τὶ τῶν καλῶν αὐτῷ κατώρθωται πώποτε» (Παλλάδιος 1164 c)
3. οδηγούμαι από κάποιον «ἐάν μὴ ἀκριβεύσωμαι ὑφ’ ὑμῶν» (Πάπυρ.).