ἄθερμος: Difference between revisions
From LSJ
καὶ λέγων ὅτι Πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ· μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ → declaring “The time has been accomplished and the kingdom of God is near: start repenting and believing in the gospel!” (Μark 1:15)
(1a) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=athermos | |Transliteration C=athermos | ||
|Beta Code=a)/qermos | |Beta Code=a)/qermos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[without warmth]]; τὸ ἄ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>106a</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:09, 1 July 2020
English (LSJ)
ον,
A without warmth; τὸ ἄ. Pl.Phd.106a.
German (Pape)
[Seite 46] ohne Wärme, Plat. Phaed. 106 a.
Greek (Liddell-Scott)
ἄθερμος: -ον, = ἄνευ θερμότητος, τὸ ἄθερμον, Πλάτ. Φαίδων 106Α.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
sans chaleur.
Étymologie: ἀ, θερμός.
Spanish (DGE)
-ον
frío, que carece de calorde enfermos ἄ. καὶ ἄδιψοι Aret.SA 2.3.5, cf. CA 2.3.12, ἄρθρον Aret.SD 2.12.10, κοίτη Aret.CA 2.2.2
•subst. τὸ ἄ. lo no-caliente op. τὸ ἄψυκτον Pl.Phd.106a.
Greek Monotonic
ἄθερμος: -ον, αυτός που δεν έχει θερμότητα· τὸ ἄθερμον, η έλλειψη θερμότητας, σε Πλάτ.