ἐξερείδω: Difference between revisions

From LSJ

ποταμῷ γὰρ οὐκ ἔστιν ἐμβῆναι δὶς τῷ αὐτῷ → it is impossible to step twice in the same river, you cannot step twice into the same rivers

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eksereido
|Transliteration C=eksereido
|Beta Code=e)cerei/dw
|Beta Code=e)cerei/dw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">prop firmly</b>, ταῖς ἀντηρίσι <span class="bibl">Plb.8.4.6</span>; [[support]], ἐ. μου βάσιν τρέμουσαν Luc.<span class="title">Trag.</span>55; ἐ. ἀτονίαν σώματος Dsc.1.69.4:—Pass., <b class="b2">to be underpinned</b>, <span class="bibl">Plb.16.11.5</span>, <span class="bibl">Sor.1.47</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[prop firmly]], ταῖς ἀντηρίσι <span class="bibl">Plb.8.4.6</span>; [[support]], ἐ. μου βάσιν τρέμουσαν Luc.<span class="title">Trag.</span>55; ἐ. ἀτονίαν σώματος Dsc.1.69.4:—Pass., <b class="b2">to be underpinned</b>, <span class="bibl">Plb.16.11.5</span>, <span class="bibl">Sor.1.47</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:13, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξερείδω Medium diacritics: ἐξερείδω Low diacritics: εξερείδω Capitals: ΕΞΕΡΕΙΔΩ
Transliteration A: exereídō Transliteration B: exereidō Transliteration C: eksereido Beta Code: e)cerei/dw

English (LSJ)

   A prop firmly, ταῖς ἀντηρίσι Plb.8.4.6; support, ἐ. μου βάσιν τρέμουσαν Luc.Trag.55; ἐ. ἀτονίαν σώματος Dsc.1.69.4:—Pass., to be underpinned, Plb.16.11.5, Sor.1.47.

German (Pape)

[Seite 878] verstärktes simpl., stützen, ταῖς ἀντηρίσι Pol. 8, 6, 6, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξερείδω: στερεῶς ὑποστηρίζω, ταῖς ἀντηρίσιν Πολύβ. 8. 6, 6· ἐν τῷ Παθ., ὁ αὐτὸς 16. 11, 5· παρέχω στήριγμα, ὦ τρίτου ποδὸς μοῖραν λελογχὸς βάκτραν, ἐξέρειδέ μου βάσιν τρέμουσαν Λουκ. Τραγῳδοποδ. 55.

French (Bailly abrégé)

servir de support à, supporter, soutenir, acc..
Étymologie: ἐξ, ἐρείδω.

Greek Monolingual

ἐξερείδω (Α) ερείδω
1. στηρίζω, υποστηρίζω («ἐξέρειδέ μου βάσιν τρέμουσαν», Λουκ.)
2. ενισχύω
(«ἐξερείδει ἀτονίαν σώματος»).

Russian (Dvoretsky)

ἐξερείδω:
1) упирать, подпирать (ταῖς ἀντηρέσιν Polyb.);
2) поддерживать (βάσιν τρέμουσάν τινος Luc.).