ἐπηχέω: Difference between revisions

From LSJ

ἐν τῷ διὰ τῆς κατασκευῆς παρεπιφαινομένῳ περίττῳ → through some excess thing which results through poetic elaboration

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epicheo
|Transliteration C=epicheo
|Beta Code=e)phxe/w
|Beta Code=e)phxe/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">resound, re-echo</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>426</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>492c</span>: c. acc., ἐπαίνους καὶ ὕμνους <span class="bibl">Ph.1.348</span>: c. dat., ἐπηχοῦντα [τοῖς κύκνοις] τὰ δένδρα <span class="bibl">Jul. <span class="title">Or.</span>7.236a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[accompany]] one <b class="b2">in shouting</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>1584</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">resound, re-echo</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>426</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>492c</span>: c. acc., ἐπαίνους καὶ ὕμνους <span class="bibl">Ph.1.348</span>: c. dat., ἐπηχοῦντα [τοῖς κύκνοις] τὰ δένδρα <span class="bibl">Jul. <span class="title">Or.</span>7.236a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[accompany]] one [[in shouting]], <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>1584</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:13, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπηχέω Medium diacritics: ἐπηχέω Low diacritics: επηχέω Capitals: ΕΠΗΧΕΩ
Transliteration A: epēchéō Transliteration B: epēcheō Transliteration C: epicheo Beta Code: e)phxe/w

English (LSJ)

   A resound, re-echo, E.Cyc.426, Pl.R.492c: c. acc., ἐπαίνους καὶ ὕμνους Ph.1.348: c. dat., ἐπηχοῦντα [τοῖς κύκνοις] τὰ δένδρα Jul. Or.7.236a.    II accompany one in shouting, E.IA1584.

German (Pape)

[Seite 921] dagegen tönen, widerhallen, ἄντρον, πέτραι, Eur. Cycl. 426; Plat. Rep. VI, 492 c; vgl. Anacr. 59, 19; ἅπας δ' ἐπήχησε στρατός, Eur. I. A. 1584, schrie dabei auf.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπηχέω: ἀντηχῶ, Εὐρ. Κύκλ. 426, Πλάτ. Πολ. 492C· μετ’ αἰτ. συστοίχου, ἐπ. κύμβαλον, κροτῶ, κάμνω νὰ ἠχῇ τὸ κύμβαλον, Κλήμ. Ἀλ. 20. ΙΙ. ἐπιβοῶ, βοᾷ δ’ ἱερεύς, ἅπας δ’ ἐπήχησε στρατὸς Εὐρ. Ι. Α. 1584.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
1 retentir;
2 accueillir par des cris.
Étymologie: ἐπί, ἠχέω.

Greek Monotonic

ἐπηχέω: μέλ. -ήσω, αντηχώ, αντιλαλώ, σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπηχέω:
1) отвечать отголоском, давать отзвук (ἐπήχει ἄντρον Eur.; πέτραι ἐπηχοῦντες Plat.);
2) кричать в ответ (βοᾷ δ᾽ ἱερεύς, ἅπας δ᾽ ἐπήχησε στρατός Eur.).

Middle Liddell

fut. ήσω
to resound, re-echo, Eur.