ἐπιπλάζομαι: Difference between revisions
Γυναικὸς ἐσθλῆς ἐπιτυχεῖν οὐ ῥᾴδιον → Certe invenire feminam haud facile est bonam → Ein braves Eheweib zu finden ist nicht leicht
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epiplazomai | |Transliteration C=epiplazomai | ||
|Beta Code=e)pipla/zomai | |Beta Code=e)pipla/zomai | ||
|Definition=fut. <b class="b3">-πλάγξομαι</b>: aor. I <b class="b3">ἐπεπλάγχθην</b>:—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=fut. <b class="b3">-πλάγξομαι</b>: aor. I <b class="b3">ἐπεπλάγχθην</b>:—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[wander about]] [[over]], πόντον ἐπιπλαγχθείς <span class="bibl">Od.8.14</span>; πόντον ἐπιπλάγξεσθαι <span class="bibl">A.R.3.1066</span>:—later in Act., <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>127</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 15:14, 1 July 2020
English (LSJ)
fut. -πλάγξομαι: aor. I ἐπεπλάγχθην:—
A wander about over, πόντον ἐπιπλαγχθείς Od.8.14; πόντον ἐπιπλάγξεσθαι A.R.3.1066:—later in Act., Nic.Al.127.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπιπλάζομαι: μέλλ. -πλάγξομαι: ἀόρ. ἐπεπλάγχθην, Παθ. Περιπλανῶμαι, περιφέρομαι ἐπί τινος, πόντον ἐπιπλαγχθεὶς Ὀδ. Θ. 14· πόντον ἐπιπλάγξασθαι Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 1066. - Τὸ ἐνεργ. κεῖται ἐπὶ τῆς αὐτῆς ἐννοίας παρὰ τῷ Νικ. ἐν Ἀλεξιφ. 127.
English (Autenrieth)
aor. pass. part. -πλαγχθείς: drift over; πόντον, Od. 8.14†.
Greek Monolingual
ἐπιπλάζομαι (Α) πλάζομαι
1. περιπλανιέμαι, περιφέρομαι («πόντον ἐπιπλαγχθείς», Ομ. Οδ.)
2. ενεργ. ἐπιπλάζω
επιπλήσσω, επιτιμώ, ελέγχω.
Greek Monotonic
ἐπιπλάζομαι: μέλ. -πλάγξομαι, αόρ. αʹ ἐπεπλάγχθην — Παθ., περιπλανιέμαι, περιφέρομαι πάνω από, πόντον ἐπιπλαγχθείς, σε Ομήρ. Οδ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιπλάζομαι: (по чему-л.) блуждать, носиться (πόντον ἐπιπλαγχθείς Hom.).
Middle Liddell
fut. -πλάγξομαι aor1 ἐπεπλάγχθην
Pass.:— to wander about over, πόντον ἐπιπλαγχθείς Od.