ἀνθόβολος: Difference between revisions
From LSJ
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anthovolos | |Transliteration C=anthovolos | ||
|Beta Code=a)nqo/bolos | |Beta Code=a)nqo/bolos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[garlanded with flowers]], θρίξ <span class="title">AP</span>9.270 (Marc. Arg.), but codd. have <b class="b3">ἀνθοβόλον</b>, i.e. [[shedding flowers]].</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 15:27, 1 July 2020
English (LSJ)
ον,
A garlanded with flowers, θρίξ AP9.270 (Marc. Arg.), but codd. have ἀνθοβόλον, i.e. shedding flowers.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνθόβολος: -ον, ὁ δι’ ἀνθέων κεκοσμημένος, στέψας δ’ ἀνθόβολον κρατὸς τρίχα Ἀνθ. Π. 9. 270.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
orné de guirlandes de fleurs.
Étymologie: ἄνθος, βάλλω.
Spanish (DGE)
-ον coronado de flores θρίξ AP 9.270 (Marc.Arg.).
Greek Monotonic
ἀνθόβολος: -ον (βάλλω), διακοσμημένος με λουλούδια, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
ἀνθόβολος: украшенный цветами (θρίξ Anth.).