ἀντανακόπτω: Difference between revisions

From LSJ

νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → they manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous | They manage the home, and guard within the house the sea-borne wares. No house is clean or prosperous if the wife is absent.

Source
(4)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=antanakopto
|Transliteration C=antanakopto
|Beta Code=a)ntanako/ptw
|Beta Code=a)ntanako/ptw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">throw back again</b>, <span class="bibl">Phryn.<span class="title">PS</span> p.61B.</span></span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[throw back again]], <span class="bibl">Phryn.<span class="title">PS</span> p.61B.</span></span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:27, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντανακόπτω Medium diacritics: ἀντανακόπτω Low diacritics: αντανακόπτω Capitals: ΑΝΤΑΝΑΚΟΠΤΩ
Transliteration A: antanakóptō Transliteration B: antanakoptō Transliteration C: antanakopto Beta Code: a)ntanako/ptw

English (LSJ)

   A throw back again, Phryn.PS p.61B.

German (Pape)

[Seite 244] gegenseitig zurückstoßen, B. A. 34.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντανακόπτω: μέλλ. -ψω, ὠθῶ πάλιν ὀπίσω, Α. Β. 34.

Spanish (DGE)

descorrer τὰς βαλάνους Phryn.PS p.61.

Greek Monolingual

ἀντανακόπτω (Α)
ωθώ πάλι προς τα πίσω.