περιμαίνομαι: Difference between revisions
Γῆ πάντα τίκτει καὶ πάλιν κομίζεται → Tellus ut edit, ita resorbet omnia → Die Erde alles gebiert und wieder in sich birgt
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=perimainomai | |Transliteration C=perimainomai | ||
|Beta Code=perimai/nomai | |Beta Code=perimai/nomai | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[rage round about]], [[rush furiously about]], ἄλσος <span class="bibl">Hes. <span class="title">Sc.</span>99</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[to be madly in love with]], τινα <span class="bibl">Ael.<span class="title">Ep.</span>7</span> : c. dat. rei, [[to be mad for]], χρυσῷ Naumach. ap. Stob.4.23.7 (dub. l.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:24, 1 July 2020
English (LSJ)
A rage round about, rush furiously about, ἄλσος Hes. Sc.99. II to be madly in love with, τινα Ael.Ep.7 : c. dat. rei, to be mad for, χρυσῷ Naumach. ap. Stob.4.23.7 (dub. l.).
German (Pape)
[Seite 582] umherrasen, ἄλσος, im Hain herumrasen, Hes. sc. 99; – τινί, leidenschaftliches Verlangen wonach haben, χρυσῷ, Naumach. 57.
Greek (Liddell-Scott)
περιμαίνομαι: Παθ., μαίνομαι περί τι, φέρομαι μανιωδῶς περὶ τι, ἄλσος Ἡσ. Ἀσπ. Ἡρ. 99. ΙΙ. μετὰ δοτ. πράγμ., εἶμαι μανιώδης διά τι, μὴ σύ ποτε περιμαίνεο χρυσῷ Ναυμάχ. παρὰ Στοβ. 439. 10.
French (Bailly abrégé)
1 errer, l’esprit égaré, autour de ou à travers, acc.;
2 être passionné pour, τινι.
Étymologie: περί, μαίνομαι.
Greek Monolingual
Greek Monotonic
περιμαίνομαι: Παθ., ορμώ μανιωδώς, σε Ησίοδ.
Russian (Dvoretsky)
περιμαίνομαι: в исступлении пробегать (ἱερὸν ἄλσος Hes.).