πανδάκρυτος: Difference between revisions

From LSJ

Γαστρὸς δὲ πειρῶ πᾶσαν ἡνίαν κρατεῖν → Frenis regendus venter adductis tibi est → Mit straffem Zügel such' zu lenken deinen Bauch

Menander, Monostichoi, 81
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+)<\/b>" to "$1-$2")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+), ([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1-$2-, $3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pandakrytos
|Transliteration C=pandakrytos
|Beta Code=panda/krutos
|Beta Code=panda/krutos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[all-tearful]], ὀδύρματα <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>50</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">all-bewept, most miserable</b>, γένος <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>654</span>; βιοτά <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>689</span> (lyr.); ἐφαμέρων ἔθνη <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>976</span> (lyr.).</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[all-tearful]], ὀδύρματα <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>50</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[all-bewept]], [[most miserable]], γένος <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>654</span>; βιοτά <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>689</span> (lyr.); ἐφαμέρων ἔθνη <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>976</span> (lyr.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 16:25, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πᾰνδάκρῡτος Medium diacritics: πανδάκρυτος Low diacritics: πανδάκρυτος Capitals: ΠΑΝΔΑΚΡΥΤΟΣ
Transliteration A: pandákrytos Transliteration B: pandakrytos Transliteration C: pandakrytos Beta Code: panda/krutos

English (LSJ)

ον,

   A all-tearful, ὀδύρματα S.Tr.50.    II all-bewept, most miserable, γένος A.Th.654; βιοτά S.Ph.689 (lyr.); ἐφαμέρων ἔθνη E.Or.976 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 457] allbeweint, von Allen zu beweinen; γένος, Aesch. Spt. 636; ἔθνη ἐφαμέρων, Eur. Or. 974; I. T. 553; – allbeweinend, immer weinend, ὀδύρματα, Soph. Trach. 50; βιοτά, Phil. 691, thränenvoll.

Greek (Liddell-Scott)

πανδάκρῡτος: -ον, πλήρης δακρύων, ὀδύρματα Σοφ. Τρ. 50. ΙΙ. πανόδυρτος, δυστυχέστατος, γένος Αἰσχύλ. Θήβ. 654˙ βιοτὴ Σοφ. Φιλ. 690˙ ἐφαμέρων ἔθνη Εὐρ. Ὀρ. 977.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 pleuré de tous ou tout à fait déplorable;
2 plein de larmes, douloureux.
Étymologie: πᾶν, δακρύω.

Greek Monolingual

-ον, Α
(ποιητ. τ.)
1. αυτός που συνοδεύεται από μεγάλη ροή δακρύων («πανδάκρυτ' ὀδύρμητα», Σοφ.)
2. πολύ δυστυχισμένος, αξιοδάκρυτος («πανδάκρυτ' ἐφαμέρων ἔθνη πολύπονα», Ευρ?).
[ΕΤΥΜΟΛ. < παν- + -δάκρυτος (< δακρύω), πρβλ. νεο-δάκρυτος].

Greek Monotonic

πανδάκρῡτος: -ον, I. γεμάτος δάκρυα, σε Σοφ.
II. εντελώς οδυνηρός, παντελώς δυστυχισμένος, σε Τραγ.

Russian (Dvoretsky)

πανδάκρῡτος:
1) полный слез, горько плачущий (ὀδύρματα Soph.);
2) достойный слез или вечно оплакиваемый, т. е. глубоко несчастный (γένος Aesch.; βιοτά Soph.; ἐφαμέρων ἔθνη Eur.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πανδάκρυτος -ον [πᾶς, δακρύω] bij iedereen tranen opwekkend, door allen beweend, door allen te bewenen:. πανδάκρυτον... γένος door allen beweend geslacht Aeschl. Sept. 654. vol tranen:. πανδάκρυτ ’ ὀδύρματα tranenrijk gejammer Soph. Tr. 50.

Middle Liddell

παν-δάκρῡτος, ον,
I. all-tearful, Soph.
II. allbewept, most miserable, Trag.